
Онлайн книга «Любимицы королевы»
— Его высочество очень разборчив в еде, — сказала Анна, и Эбигейл вновь удивилась тому, как хорошо она играет свою роль в подобной сцене. — Я был так доволен, — продолжал Георг, — что сказал — когда он будет в Виндзоре, то пусть непременно зайдет ко мне пообедать. — Мы приехали купить китового уса, ваше величество, — сказал Анне Джон Даддлстоун. — Вы изготовляете… — В настоящее время корсеты, ваше величество. Перешли с корсажей на них. Изменилась мода. — И вот, они пришли отобедать со мной, — сказал сияющий принц. — Значит, — сказала Анна, — они должны отобедать и со мной. Хилл! А, ты здесь. Отдаю мистера и мистрис Даддлстоун под твое попечение. Объясни им, что потребуется, позаботься, чтобы они это получили. — Слушаюсь, ваше величество, — ответила Эбигейл и увела эту супружескую пару. Слуги королевы обсуждали случившееся. Пажи Секстон, Смит и Керк, прерывая игру в карты, вставляли свои замечания. Уильям Лавгроув, придворный казначей, сказал миссис Эбрехел, прачке: — Будь при дворе герцогиня, она бы не допустила ничего подобного. — Слыханное ли дело, чтобы какой-то ремесленник обедал с ее величеством? — вопросила миссис Рейвенсфорд, белошвейка. — Повторяю, — сказал Лавгроув, — герцогиня ни за что не допустила бы этого. — Надарила ей платьев, представьте себе… со своего плеча! — Из красного бархата. Потому что принц, когда обедал у них, был одет в красный бархат. — Присвоила этому корсажнику дворянское звание! Теперь он вернется в Бристоль сэром Джоном Даддлстоуном… И только потому, что он угостил обедом ее мужа! Слыханное ли дело? — Думаете, это и все? Леди Даддлстоун королева еще подарила свои золотые часы! Когда миссис Эбрехел сказала, что леди Даддлстоун будет ходить на рынок в своем переднике и с золотыми часами королевы, раздался громкий смех. Миссис Дэнверс даже заглянула в комнату узнать о причине столь шумного веселья. Ей объяснили, и она недовольно фыркнула. — Никогда не слышала ничего подобного! Хоть бы меня предупредили, что платья из красного бархата будут раздаваться корсетницам. — Миссис Дэнверс, эти распоряжения получала мисс Хилл, — сказала Эбрехел. — Странно, что я не получила приказа накрахмалить вместе с чепцом королевы и чепец этой новоявленной леди. — Теперь большинство распоряжений королевы получает мисс Хилл, — добавил Лавгроув. — Верно, — задумчиво согласилась миссис Дэнверс. — Эта девчонка целыми днями торчит у нее. — По приказу герцогини, миссис Дэнверс. — Да, — неторопливо произнесла миссис Дэнверс, — по приказу герцогини. Надо бы рассказать кое-что ее светлости о мисс Хилл. — Про Хилл не скажешь, миссис Дэнверс, что она зазнается. — Оно верно. Ходит неслышно. Иногда даже не заметишь, как она войдет в комнату. — Кстати, миссис Дэнверс, ее величество реже раздражается отсутствием герцогини… с тех пор, как Хилл стала о ней заботиться. — Я это заметила, — сказала миссис Дэнверс. — Но Хилл привела туда ее светлость, поэтому мы ничего не можем поделать… пока. Принц Георг дремал. Анна с мужем проводили вместе два часа в день, и большую часть этого времени Георг спал. «Он располнел, — размышляла Анна. — Бедный, милый Георг. Если не ест и не пьет, то спит. А дышит тяжело. Может, отдых ему полезен». В тот день ей хотелось с ним поговорить. По пути из Виндзора в Сент-Джеймский дворец люди приветствовали ее возгласами: «Да здравствует королева! Да здравствует добрая королева Анна!» Добрая! Она была доброй. К ней приходили оборванцы, и она видела в их глазах надежду. Они надеялись потому, что она королева и не обманет их ожиданий. Дорогой мистер Фримен способствует за границей величию Англии. Говорят, это лучший военачальник на свете. Отлично! Возможно, он одержит быструю победу и воцарится мир. Она и ее министры принесут стране процветание. Ей не хочется видеть подданных нуждающимися. А они встречают ее криками: «Добрая королева Анна!» — Георг, — сказала она, — я хочу быть доброй. Хочу заслужить прозвание «Добрая королева Анна». — А? — произнес принц. Она наклонилась к дремлющему в кресле мужу и легонько коснулась его веером. — Георг, сегодня я видела много бедняков. Я хочу помочь им, хочу, чтобы они называли меня доброй королевой Анной от всего сердца. — Хорошо, — пробормотал он. — Ты очень добра, любимая. Никто на свете не сравнится добротой с моим ангелом. Дорогой мой Георг. Только вот скучноватый. Парк такой красивый, особенно аллея… любимая аллея. Полмили мощеной дороги, обсаженной с обеих сторон ровными рядами прекрасных деревьев. Аллею разбил для дяди Карла талантливый французский садовник Ленотар. Впоследствии здесь установили птичьи клетки. Как прекрасен дворец с зубчатой стеной и башнями! Его спроектировал Ганс Гольбейн по приказу Генриха Восьмого. Отец рассказывал Анне, что на этом месте раньше находилась больница для прокаженных. Для прокаженных! Анна содрогнулась, ведь и кое-кто из тех людей, что приветствовали ее по пути, наверное, был нездоров. При этом воспоминании она откинулась на спинку кресла и стала думать, что хочет привести страну к процветанию, а подданным желает лучшей жизни. Как приятно было принимать этого корсажника с женой! Как они были благодарны! Женщина — говорившая больше мужа — сказала, что счастливейшим мигом в ее жизни был тот, когда она получила от королевы часы. Не дворянское звание, не великолепные платья! Часы! «Касаясь их, я всякий раз говорю себе: этих часов касалась рука королевы. При этом на меня нисходит такая доброта! Меня охватывают радость и гордость». Говорят, потомки святого Эдуарда Исповедника исцеляли прикосновением. А разве она не прямая наследница королей? Некоторые монархи лечили наложением рук. Генрих Третий, Эдуард Первый, Эдуард Второй; алхимик Эдуарда Третьего Реймонд Лалли добыл золото. На изготовленных им монетах были изображены фигурки ангелов. Считалось, что они обладают целительной силой; если король привязывал монету к руке больного скрофулезом, то, говорят, больной поправлялся. Скрофулез стали называть золотухой. Этот обычай способствовал усилению любви к монархам. Пусть к ней приводят больных, она станет их исцелять, одарит этим благом своих подданных. — Георг, — сказала Анна, — я решила возродить обычай исцелять наложением рук от золотухи. — А? Она поглядела на него с нежным упреком. — Георг, Георг, ты проспишь всю жизнь. Хилл! Иди сюда. Эбигейл, как обычно, подошла тут же. У Анны мелькнула мысль — где же она скрывается, что всякий раз слышит зов? |