
Онлайн книга «Любимицы королевы»
Им был нужен Мальборо… но не его супруга. Сент-Джон повел разговор резко. «Сохранить свое положение ваша светлость может, лишь расставшись с женой». Отвергнуть Сару! Расстаться с ней! Пусть все знают, что он противник ее властности. Он любил Сару. Ему вспомнились страстные встречи после долгих разлук, дни, проведенные вдвоем в Сент-Олбансе или Виндзорском парке. Семья… дочери, так много для него значащие, внуки. Расстаться с Сарой! Сделать выбор между женой и честолюбивыми устремлениями! Никаких сомнений здесь быть не может. Разве он не любит Сару? Разве она ему не дороже всех на свете? Однако он — гениальный полководец, мечтавший править Англией. И ему предлагают выбирать между любовью и честолюбием. Сара вошла в комнату — бодрая, решительная, воинственная. — Дорогой Маль, что случилось? У тебя нездоровый вид. — Старею я, Сара. — Что за ерунда? — И все мои надежды рухнули… пошли прахом. — Опять ерунда. Ничто не может омрачить славу Бленхейма. — Новое правительство заключит с Францией мир. Решит, что свергнуть внука Людовика с испанского трона невозможно. Скажет, что войну нет смысла продолжать. Таким вот образом, Сара, блестящие победы обращаются в ничто. — Ты в дурном настроении. Тебя что-то расстроило. Кажется, здесь был этот червяк, Сент-Джон. — Да, Сара, был. — Что ему нужно? — Он требует, чтобы ты вернула должностные ключи. — И не подумаю. — Сара, Бога ради, будь рассудительна. Раз королева решила тебя уволить, тебе на этих должностях не удержаться. — Думаешь, я уйду, как испуганная горничная, попавшаяся на краже чая? Попавшаяся на краже! Какие у нее вульгарные выражения! С искаженным от ярости лицом Мальборо взглянул на Сару и, слушая ее пронзительный голос, обливающий всех грязью, выдающий нежелание встать на чужую точку зрения, задумался… заколебался, хоть и презирал себя за это. Перед его мысленным взором возникло множество неожиданных картин. Герцог представил себя — без Сары — в новом правительстве. В душе он был тори, пока Сара не склонилась на сторону вигов и не сочла, что ему нужно поступить так же. Представил себя продолжающим войну, одерживающим победы… без Сары. Но она стояла перед ним — его Сара, ради женитьбы на ней он, пренебрегая мнением родителей, навлек на себя их гнев, хоть они оба были бедны, а честолюбивому человеку следовало б жениться на богатой невесте. Как он мог бы жить без Сары? Поговаривают, что, постоянно находясь вместе с ней, долго бы он не выдержал. Что продолжительные разлуки спасли их брак. Возможно, однако он знал, что без Сары ему не жизнь. Она дерзка и безрассудна, она привела их всех к катастрофе, но все равно это его любимая Сара. — Ты улыбаешься. Я не вижу повода для улыбки. — Мне вспомнились все прожитые вместе годы. — Самое время об этом думать. — Вполне подходящее. — Джон взял ее за руки и взглянул ей в лицо. — Ты все еще прекрасна. Наши дочери красавицы, но им не сравниться с тобой. — К чему ты это, Маль? — нежно спросила она. — Если нам придется жить в безвестности… даже в изгнании… я подумал, что по крайней мере мы будем вместе. Губы Сары дрогнули, и она бросилась к нему в объятия. — Дорогой мой Маль! Он с самого начала знал, что здесь никаких сомнений не будет. Они неразрывно слиты до конца жизни. Отведя от себя ее руки, герцог сказал: — Ключи тебе придется отдать. Нежность Сары как рукой сняло. — Маль, ты слишком легко готов признать поражение. Предоставьте это мне. Я еще не рассчиталась с моей толстой подругой… и не позволю ей рассчитаться со мной. — Сара, уверяю тебя, это конец. Она с тобой не помирится. — Я напишу ей, — упрямо сказала Сара. — Королева не станет читать твоего письма. — Станет, если отвезешь его ты. — Сара, неужели ты не видишь, что потерпела поражение? — Нет, мой храбрый генерал, поражения я не потерпела. — Сара… Но герцогиня обняла мужа и засмеялась. Она, как всегда, настоит на своем, и герцог знал, что ему лучше крушение вместе с Сарой, чем успех без нее. Сара закрылась в комнате и стала писать королеве. «Только ради Маля, — думала она. — Ему просто покоя нет. Если так и дальше пойдет, он сляжет». Перо ее, как и язык, всегда бывало бойким, и теперь она старалась обратить его бойкость к своей выгоде. Ей припомнилась непринужденная болтовня еще при жизни принца Георга, они с Анной сидели, словно две кумушки, перемывая косточки своим мужьям. Мистеру Морли и мистеру Фримену. Анне мистер Фримен нравился. Он очаровал ее, как и всех. Маль очаровательный мужчина. Теперь нужно растрогать королеву, напомнить ей о тех днях. Анна всегда отличалась сентиментальностью, и если сыграть на этой ее слабости, то, возможно, удастся сохранить ключи. Лишиться их — значит, навсегда проститься со двором, с надеждой вернуть былую власть. Писала королеве она в необычайно смиренном тоне, темой письма было беспокойство о герцоге. Если он будет так волноваться, то не проживет и полугода. Давала слово не говорить Анне ничего неприятного, если та позволит ей остаться у себя на службе. Письмо дышало покорностью. Сара не сомневалась в успехе. Дописав, она отправилась к мужу. Тот лежал на кушетке. Войдя, Сара внезапно ощутила беспокойство. Кажется, она ничего не преувеличила в письме. — Дорогой мой, ты нездоров. Герцог поднялся и тут же стал выглядеть лучше. — Когда пройдут все эти неприятности, я выздоровлю. — Я написала письмо. Отвези его Анне и потребуй, чтобы она прочла. — Я не могу приказывать королеве. — Оставь, ты понимаешь, что я имею в виду. Попроси как следует, ты прекрасно это умеешь, и она не сможет тебе отказать. — Сара, она твердо решила… — Я знаю ее лучше, чем ты. Она прочтет письмо и расчувствуется. Когда я вернусь к ней, то уж постараюсь остаться там. — Я не хотел бы… — Вперед, мой доблестный полководец. Мы еще одержим победу. С Сарой не было сладу. Пришлось нехотя повиноваться. Так поступали и Годолфин, и даже Сандерленд. — Без этого не обойтись, — убежденно сказала она. — Если б курфюрст ознакомился с нашими планами, все было бы по-другому. Мальборо покачал головой. |