
Онлайн книга «В тени граната»
Но Гиень! Его министры были немного встревожены. Насколько проще было бы атаковать где-нибудь поближе к своим границам. Естественными отправными пунктами был Кале. Он, конечно, будет рядом со своим союзником, если тот атакует на юге; отсрочка уязвляла Генриха. Он не мог себе представить вероятность поражения, поэтому всем сердцем жаждал выступить, чтобы продемонстрировать свои победы народу Англии. — Кейт, я бы с удовольствием повел мою армию и соединился с армией твоего отца,— сказал Генрих.— Вместе мы должны стать непобедимыми. — Я в этом уверена. Моего отца считают одним из величайших полководцев в Европе. Генрих нахмурился. — Ты хочешь сказать, Кейт, что мне нужно будет у него поучиться?— У него огромный опыт, Генрих. Тот отвернулся от нее. — Некоторые рождены быть победителями. Они наделены этим даром от природы. И не нуждаются в уроках мужества. Катарина продолжала, как будто не слыша, что он сказал. — Ему и моей матери пришлось сражаться за свои королевства. Она часто повторяла, что без него пропала бы. — Мне приятно слышать о жене, которая ценит своего мужа. — Она его ценила... хотя он часто был ей неверен. — Ха! — воскликнул Генрих.— Ты не можешь на это пожаловаться. Улыбаясь, Катарина повернулась к нему. — Генрих, никогда не давай мне повода для таких жалоб. Клянусь любить тебя и служить тебе всем, чем могу. Я представляю, как мы вместе старимся в окружении наших детей. От наплыва чувств у Генриха затуманились глаза. Так всегда бывало при мысли о детях. Затем он внезапно сморщился. — Кейт, я не понимаю. Нам не везет, да? — В этом не везет многим, Генрих. Так много детей умирает в младенческом возрасте. — Но три раза... — Будет еще много раз, Генрих. — Но мне непонятно. Посмотри на меня. Полюбуйся на мою силу. У меня такое здоровье, что это вызывает у всех удивление. И все же...— Он бросил на нее критический взгляд. Катарина быстро промолвила: — У меня тоже хорошее здоровье. — Тогда почему... Можно подумать, что нас околдовали... что мы совершили что-то неугодное Богу. — Мы не могли этого сделать. Мы оба истинно верующие. Нет, Генрих, терять детей — это естественно. Они умирают каждый день. — Да,— согласился тот.— Один, два, три или четыре в каждой семье. Но некоторые живут. — Некоторые из наших выживут. Он погладил ее волосы, самое красивое, что у нее было; наблюдая, как они отливают рыжеватым отблеском в солнечных лучах, он внезапно остро возжелал ее. Генрих засмеялся и, взяв ее за руку, начал танцевать, вертя ее вокруг, потом выпустил ее руку и высоко подпрыгнул. Катарина смотрела, хлопая в ладоши, ей было радостно видеть его таким веселым. От танцев его возбуждение усилилось, он схватил ее и так стиснул в объятиях, что она не могла дышать. — Мне пришла в голову мысль, Кейт, — сказал Генрих. — Если я со своими армиями выступлю во Францию, ты должна будешь остаться здесь. Мы разлучимся. — О, Генрих, это очень меня опечалит. Я буду так по тебе скучать. — Время пройдет,— заверил он ее,— но пока мы будем врозь, как я смогу сделать тебя беременной? — Он опять рассмеялся.— А мы тратим время зря на танцы! И быстрыми движениями — желая даже в этот волнующий момент, чтобы она подивилась его силе,— подхватил ее на руки и понес в опочивальню. * * * Фердинанд, король Арагонский и регент Кастилии, пока его внук Карл не достигнет совершеннолетия, с нетерпением ожидал депеш из Англии, Самым большим его желанием в настоящий момент было победить Наварру. Он упрочил свое положение в Неаполе, и это развязало ему руки для новых завоеваний. Он всегда мечтал присоединить Наварру к испанским владениям; теперь его все больше занимало, как убедить в справедливости этого шага архиепископа Толедского и примаса Испании Франческо Хименеса де Сиснероса. Он призвал к себе Хименеса с единственной целью получить его одобрение для этого проекта. Хименес пришел, но как только он появился в королевских апартаментах во дворце Альгамбра, было заметно, что он неохотно оторвался от своего любимого университета Алкала, который он сам построил и где теперь заканчивал этот огромный труд — многоязычную библию. Как только Хименес вошел в апартаменты, Фердинанда охватило чувство обиды. Каждый раз, встречаясь с этим человеком, он вспоминал, как его первая жена Изабелла даровала Толедское архиепископство этому затворнику, в то время как он, Фердинанд, в глубине души предназначал его для своего незаконнорожденного сына. Он должен был признать, что доверие, оказанное Изабеллой Хименесу, всецело себя оправдало; этот человек оказался таким же блестящим государственным деятелем, как и монахом. Но чувство обиды все же осталось. «Даже и теперь,— подумал Фердинанд,— я должен оправдываться за свое поведение перед этим человеком. Я должен привлечь его на свою сторону, потому что он обладает такой же огромной властью, что и я, поскольку я только регент своего внука, а он примас в своем праве». — Ваше Величество желало меня видеть,— напомнил Фердинанду Хименес. — Меня беспокоят французы и медлительность англичан.— Ваше Величество желает начать военные действия против французов, как я полагаю, с целью аннексии Наварры. Фердинанд почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. — Ваше Высокопреосвященство забывает, что я претендую на Наварру, исходя из прав первой жены моего отца. — Которая не была матерью Вашего Величества. — Но я предъявлю права по отцу. — Благодаря своей женитьбе на принцессе из королевского дома Наварры,— напомнил Хименес Фердинанду, — законным королем Наварры, видимо, является Жан д'Альбрэ. — Наварра занимает стратегически важное положение, — нетерпеливым тоном сказал Фердинанд.— Она необходима Испании. — Это вряд ли может служить основанием для объявления войны мирному государству. Старый глупец! подумал Фердинанд. Возвращайся в свой университет, к своей многоязычной библии. Предоставь мне сражаться за мои права. Но вслух он лукаво заявил: — А как мы можем быть уверены, что у них мирные намерения? — У нас нет доказательств обратного, и вряд ли такое небольшое королевство стремится начать войну с Испанией. Фердинанд заговорил о другом. — Англичане стремятся заполучить Гиень. — Глупый проект, обреченный на провал,— сказал Хименес. Фердинанд лицемерно улыбнулся. |