Онлайн книга «Путь на эшафот»
|
Катерина гладила платье Анны, щупала драгоценности. Она радостно улыбалась. – Как они хорошо выглядят вместе, – сказала герцогиня. – Я горжусь своими внучками, Анной Болейн и Катериной Ховард. Обе очаровательны. Катерина схватилась ручкой за усыпанную драгоценностями подвеску, свисавшую со шнура, завязанного на талии Анны. Это была дорогая безделушка. – Хочешь, я подарю ее тебе, малышка? – спросила Анна и сняла подвеску со шнура. Они могут продать ее, подумала она. Конечно, они получат не так уж и много денег, но все же. Не могу же я открыто предложить свою помощь дяде. Он не примет ее. Когда они стали прощаться, Катерина заплакала. – Посмотрите, что у девочки в руке! – воскликнула герцогиня. – Это ведь твоя побрякушка, Анна? Катерина Ховард, ах ты, маленькая воришка! – Я подарила ей этот брелок, – поспешила объяснить Анна. – Он понравился ей, а у меня есть другой. Было приятно вернуться в Хивер после такого длительного отсутствия. Какая тишина в Кентском лесу! Как пустынны зеленые поля! Она надеялась увидеть Уайаттов, но их не было в Аллингтонском дворце. Анна вела тихую жизнь – читала, шила, играла на музыкальных инструментах и пела вместе со своей матерью. Ей нравились эти медленно текущие дни и не очень хотелось замуж за молодого человека, которого ей сватали. Она, конечно, согласилась выйти замуж, так как с детства знала, что, когда наступит время, ей выберут жениха. Это все так. Но как приятно проводить время в тишине замка, бродить по его окрестностям, которые она с детства так любила, предаваясь воспоминаниям о проведенном здесь времени. В Хивер приехала нарядная Мария. По мнению Анны, она была уж слишком нарядна. Мария была весела и не могла усидеть на месте. Смех ее раздавался во всех покоях замка, нарушая его тишину. Мария восхищалась сестрой и, будучи простодушной, открыто выражала свое восхищение. – Ты будешь иметь при дворе большой успех, сестричка Анна, – говорила она. – Все будут восхищаться тобой. А твои одежды. Я никогда раньше не видела ничего подобного! И ты умеешь их носить! Они лежали в саду под старой яблоней, Мария – ленивая и пухленькая, аккуратно закрывшая носовым платком свое декольте, чтобы грудь оставалась белой. – Я иногда вспоминаю, как приходила к тебе в Ардрес. Ты помнишь? – Да, – ответила Анна, – я очень хорошо помню. – Ты тогда осуждала меня, верно? Признайся. – Это было заметно? – Конечно! Ты смотрела на меня свысока. Теперь, я думаю, ты изменила свое мнение. – На мой взгляд, ты мало изменилась, Мария. – Ты, возможно, и осудила бы меня за ту ночь, но не все придерживаются такого мнения. Тем более один человек. – Все люди разные. – Одному человеку я очень нравлюсь, и человек этот очень важная персона! – Кажется, ты хочешь поделиться со мной своими любовными приключениями, – Анна рассмеялась. – А тебе было бы интересно услышать о них? – Не очень. Уверена, любовных приключений у тебя хоть отбавляй, и они очень похожи друг на друга. – Ты так думаешь? А что если я расскажу о твоих мыслях Его Величеству? – Значит, ты делишься своими девичьими мыслями с королем? – Время от времени делюсь, сестренка. Когда считаю, что это может позабавить его милость. – Как позабавить? – спросила Анна, приподнявшись на локте, чтобы лучше рассмотреть сестру. – Я как раз собиралась рассказать тебе об этом. Ведь я говорила, что есть человек, который не осуждает меня в противоположность тебе. Послушай, сестренка, в ту ночь, когда я возвращалась от тебя во дворец Гизнес, я встретила его. Мы с ним поговорили и поняли, что нравимся друг другу. Анна сначала покраснела, потом побледнела. Теперь она многое поняла – намеки бабушки, сдержанность Джокосы и возмущение няньки Катерины. Славный герой Флоддена может умирать с голоду, но семья Болейнов обязана процветать, потому что королю нравится одна из дочерей Болейна. – И как долго это продолжается? – спросила Анна. – А с тех самых пор. Я все еще нравлюсь ему. Такого мужчины у меня раньше не было. Знаешь, Анна, я могу рассказать тебе… – Прошу тебя, не нужно. Мария пожала плечами и стала кататься по траве, как влюбленная кошка. – А как же Уильям, твой муж? – Бедный Уильям! Мне так жаль его. Я прекрасно к нему отношусь. – Понимаю. Этот брак был устроен для того, чтобы Уильям получил место при дворе и ты могла постоянно там находиться, чтобы услаждать короля, когда ему захочется, а муж твой просто прикрытие, чтобы тебя не посчитали распутной девушкой. Мария чуть не задохнулась от смеха. – Твой разговор меня забавляет, Анна. Уверяю тебя, я все расскажу королю. Ему будет очень смешно. Надо же! Ведь ты только что приехала из Франции, где все время была при дворе! – Я начинаю жалеть, что не осталась там. А что отец… – Он очень всем доволен. Он был бы глупцом, если бы думал иначе. А всем известно, что наш отец не дурак. – Значит, все эти почести, которые на него сыплются… – Вызваны тем, что твоя беспутная сестричка нравится королю! – Меня тошнит от всего этого. – У тебя слабый животик, сестренка. Но ты еще ребенок, несмотря на то, что выглядишь такой разумной, знаешь свет и очень элегантна и мила. Послушай, Анна, жизнь – это не только тряпки, которые ты на себя надеваешь. – Да что ты? Мне кажется, для тебя главное не одеваться, а раздеваться! – Ну и язык у тебя, Анна. В этом я не могу состязаться с тобой. Ты прекрасно преуспеешь при дворе, если отбросишь свое чистоплюйство. Излишняя щепетильность не в чести у короля. Ему достаточно королевы. – Она знает о вашей связи? – При дворе невозможно хранить тайны, Анна. – Бедная женщина! – Если не я, то другая. Такой уж характер у нашего короля. – Король просто развратник! – с возмущением заявила Анна. – Это измена! – с притворным ужасом воскликнула Мария. – Тебе легко говорить. Что до меня, то я никогда бы не смогла отказать такому мужчине. – Ты бы не смогла отказать никакому мужчине! – Можешь презирать меня, если хочешь. Но король меня не презирает, а отец очень доволен своей дочерью Марией. Тайна раскрылась. Теперь Анна поняла косые взгляды слуг, одобрение, светившееся в глазах отца, когда он смотрел на свою старшую дочь. Анне не с кем было поговорить о своих чувствах, пока не приехал Джордж. |