Онлайн книга «Блэкаут»
|
– Дайте нам список имен и адреса, – попросил Хартланд. – Мы постараемся их разыскать. Динхоф кивнул. – Что касается SCADA-систем, то мы смогли начать анализ только утром. Системы хоть и содержат в своей основе несколько общих модулей, но мы приспосабливаем их для каждого клиента индивидуально. Само собой, в первую очередь проверим эти базовые протоколы. В случае если наши системы действительно стали причиной сбоев, то дефект, вероятнее всего, содержится именно в них, учитывая количество затронутых электростанций. – Хорошо, – сказал Хартланд. – Продолжайте работу. А мы постараемся разыскать и привезти ваших сотрудников. * * * Выставочный зал располагался в современном, функциональном здании. Над входом белыми буквами красовалась надпись «Dumeklemmerhalle» [5]. Перед входом группами стояли люди, тихо переговаривались или курили. Хартланд прошел в просторный холл. Там, где обычно посетители покупали билеты, встречались перед мероприятиями, запасались попкорном и напитками, сейчас находились люди в зимней одежде, хотя внутри было заметно теплее. Через широкие двери Хартланд заглядывал в большие залы. На мгновение время словно повернулось вспять: вспомнился 1997 год, он проходил службу в армии и состоял в спасательном отряде при разливе Одера. На досках, поверх цен на билеты, снэки и напитки, висели белые таблички с простыми надписями: «Прием», «Красный крест», «Группа добровольцев», «Материальная помощь». Указатели к туалетам, душевым и пунктам выдачи продовольствия, расположенным в других помещениях. Вдоль стены висели многочисленные листки и фотографии – некое подобие доски объявлений, как предположил Хартланд. Он подошел к пункту приема. Пожилая тучная женщина встретила его хмурым взглядом. Хартланд представился и положил перед ней список из тридцати семи имен. – У вас отмечался кто-то из этих людей? Женщина без лишних слов развернулась к шкафу высотой в человеческий рост и принялась, выдвигая ящики один за другим, перебирать карточки. Время от времени она сверялась со списком Хартланда и делала пометки на листке. Хартланд тем временем наблюдал за людьми. Они не выглядели напуганными или обеспокоенными. Казалось даже, что ждали начала какого-то мероприятия. Их разговоры сливались в общий гул, который наполнял холл. – Одиннадцать человек действительно здесь, – произнесла за его спиной женщина. По всему холлу ровными рядами стояли простые койки. Некоторые были завешены простынями, что создавало хоть какое-то подобие личного пространства. Воздух был тяжелый, спертый, пахло сырой одеждой, по́том и, едва уловимо, мочой. Люди сидели или лежали на матрасах – разговаривали, читали, смотрели в пустоту, спали. Хартланд пробежал глазами список, сверился с планом и отправился на поиски. * * * На первом этаже штаб-квартиры «Талэфер» убрали передвижные перегородки, так что теперь он представлял собой один просторный зал. На сдвинутых в длинный ряд столах были расставлены сто двадцать ноутбуков. Примерно две трети рабочих мест были заняты, преимущественно мужчинами. Многие из них не брились уже несколько дней и не принимали душ. Следовало что-то предпринять в самое ближайшее время. Люди Хартланда запросили у службы техпомощи два полевых душа с баками, которыми мог бы воспользоваться любой желающий. – Мы разыскали восемьдесят три человека из ста девятнадцати, – сообщил Хартланд. – Тридцать человек в отпуске, еще десятерых пока не нашли. Руководство в полном составе – за исключением Драгенау, Ковальски и Валлиса. По словам коллег, Драгенау отдыхает на Бали, Ковальски – в Кении, а Валлис – на лыжном курорте в Швейцарии. Пока ни с кем из них не удалось связаться. – Теперь людей вполне достаточно, – сказал Динхоф. – И все же это займет время, поскольку необходимо проверить изменения за последние несколько лет. Если мы действительно имеем дело с диверсией, то невозможно было устроить все за одну ночь. Кроме того, нам придется провести проверку по меньшей мере дважды. – Это еще почему? – спросил Уикли. – В случае если злоумышленник проверит собственный код, вряд ли он сообщит нам, – ответил Хартланд. – Поэтому мы следуем принципу двойного контроля. – Но главная проблема состоит в том, – продолжал Динхоф, – что мы не знаем, что ищем. Мы в буквальном смысле ворошим гигантскую кучу сена в поисках иголки. – Если она вообще там есть, – добавил Уикли. День 6 – четверг
![]() Ратинген Хартланд проснулся до рассвета. Бесшумно выбрался из спального мешка, оделся и привел себя в порядок в уборной. Только от бритья пришлось на время воздержаться. Импровизированный оперативный штаб был под замком, доступ туда имели только он и его люди. Там находились их компьютеры, серверы и средства связи, по которым возможно было также передавать данные. Наряду с задачами в «Талэфер» Хартланд руководил оперативными группами по производителям и поставщикам электроэнергии. Он включил свой ноутбук и проверил последние данные. Из Берлина пришли новые сведения: анализ возгораний на подстанциях. В трех из шести случаях причиной с большой долей вероятности стал поджог. Список оказался весьма лаконичным: Остеррёнфельд в субботу, Густров в воскресенье, Клоппенбург во вторник и Минден накануне вечером. Хартланд загрузил интерактивную карту Германии, на которой были отмечены все известные инциденты. Все точки оказались разбросаны по северу Германии. Подошел заспанный коллега, Полен, гигант со светлыми волосами. – Взгляни, – сказал Хартланд. – Поджоги на трех подстанциях высоковольтной линии. – И разбросаны по северной Германии, – отметил Полен. – У них целая армия диверсантов? Хартланд отключил отметки. – Возгорания произошли в разное время, – и включил их одну за другой. – Сначала север, затем восток и запад, – заключил Полен. – Все равно не вижу логики. – Как будто кто-то разъезжает по стране и устраивает пожары. Но есть еще одно сообщение. Вот. Обнаружены еще четыре подорванные опоры. Хартланд ввел в систему точки расположения. – К сожалению, службы не сумели установить точное время. Но… – Он вдруг запнулся. Все точки оказались на карте. Хартланд соединил все три локации, где произошли возгорания. Линия протянулась от Любека до Гюстрова на востоке и оттуда на запад, к Клоппенбургу. – Две опоры расположены в непосредственной близости от линии Гюстров – Клоппенбург. Похоже, кто-то передвигается там и методично уничтожает стратегически важные сооружения. |
![Иллюстрация к книге — Блэкаут [i_002.jpg] Иллюстрация к книге — Блэкаут [i_002.jpg]](img/book_covers/083/83100/i_002.jpg)