
Онлайн книга «Исчезновение Слоан Салливан »
«Два ряда дверей. Не стоит верить убогому внешнему виду». Дверь за моей спиной захлопывается. Я успеваю лишь подумать: «Поехали», как дверь передо мной открывается, и я оказываюсь в банке. Все выглядит как на фотографиях в интернете: длинная стойка высотой по грудь по правую сторону, за которой сидят операторы банка, два больших деревянных стола с парой стульев по левую сторону, две двери в конце зала. На одной нет обозначений, на второй – небольшая табличка с надписью «Сейфовые ячейки». Я иду по потертому синему ковру к первому свободному оператору. У женщины короткие волосы ярко-рыжего, почти винного цвета и помада в тон. – Чем я могу вам помочь? Оператор в следующем окне протягивает бланк о взносе депозита пожилому мужчине с тростью и говорит: – Увидимся на следующей неделе, Уолтер. Я делаю глубокий вдох и молюсь, что мои слова не окажутся ошибкой. – Мне нужно открыть мою сейфовую ячейку. – Хорошо. У вас есть ключ? «Ключ? Черт. В письме не было ни слова о ключе». Когда я просматривала фотографии банка, то решила, что речь шла о сейфовой ячейке. Конечно, я представила, как Розетти выпрыгивает на меня из-за стойки или срабатывает какая-то беззвучная сирена, после чего через минуту в зале появляются мафиози. Я не знаю, как банковский счет мог помочь найти ответы, но, возможно, в сейфовой ячейке было что-то интересное. – М-м-м, нет. Рыжая женщина хмурится. – Вы не можете попасть без ключа. Таковы наши правила. У банка один ключ, второй ключ у вас, и нужны оба, чтобы открыть ячейку. На долю секунды я задумалась, стоит ли притвориться, что у меня есть ключ, и попробовать взломать ячейку. Затем я смотрю на других операторов и понимаю, почему я в этом банке, а не в том, современном. Всем операторам явно больше пятидесяти. Скорее всего они работают здесь всю жизнь. Это мелкий семейный банк. Банк, который был частью местного сообщества с давних времен. Банк, в котором кассиры знали имена своих клиентов. Банк, в котором можно было уговорить кого-то нарушить правила при определенных обстоятельствах. – На самом деле мне сказали, что мне не нужен ключ. Что у меня особый случай. Женщина уже качает головой. – Не знаю, кто вам это сказал, но… – Вы не могли бы проверить, пожалуйста? – Я мило улыбаюсь. – Это не займет много времени. Она недовольно сжимает губы, но годы обслуживания клиентов перевешивают ее раздражение. – Какой номер ячейки? В моей голове проносится цепочка вариантов: количество городов, в котором мы жили с Марком, номер нашего дома в Северной Каролине, наши последние телефонные номера. Догадаться невозможно. Я даже не знаю, связано ли это с Марком и сколько цифр в номере ячейки. «Но в письме было сказано, что я знаю, что делать». Затем все встает на свои места. – 911. Единственная цифра в письме. Сердце выпрыгивает из груди. Женщина вбивает три цифры, пробегает глазами по монитору и снова сжимает губы, на этот раз удивленно. – Подождите здесь, – отрывисто говорит она и исчезает в соседней комнате. Прежде чем я успеваю представить, как меня ловят за взлом чужой банковской ячейки, из комнаты выходит пожилая женщина. Ее седые волосы собраны в пучок, а карие глаза сияют за очками в тонкой оправе. Она подходит ко мне, скрещивает руки на груди и восклицает: – А я все думала, когда же наконец встречусь с вами? Я расплываюсь в улыбке. – Когда ваш брат пришел и попросил меня провернуть все это дело, стоит признать, что я, как управляющая банка, отнеслась к его идее скептически. «Брат?» Мне приходится прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы сдержать бурлящий поток вопросов: как он выглядел? он был один? не показалось ли вам, что ему хочется убивать каждый раз, когда вы упоминали мое имя? – Но затем он пояснил, что вы были в миссионерской поездке в Африке и строили школы для сирот – для сирот! Конечно, он не мог просто направить ключ вам. И поскольку он собирался в такую же поездку и уехал до вашего возвращения, другого способа передать ключ не было. «Миссионерские поездки? Кое-кто хорошо все продумал». Я киваю. – Да, сейчас он в маленькой деревушке в Коста-Рике. «Похоже на правду, да?» Но женщина внезапно расстраивается. – Из его слов я поняла, что вы вернетесь не скоро. Он заплатил столько, что вы можете пользоваться ячейкой много лет. Не уверена, что… – Мне пришлось уехать гораздо раньше запланированного срока, – выпалила я, пытаясь развеять сомнение женщины. – Из-за несчастного случая. Она бледнеет. – Несчастного случая? – Наши родители устраивали миссионерские поездки для нашей церкви. – Мне приходится говорить дрожащим голосом. – Они были все время в разъездах. Но на пути в аэропорт Гаити они… – Я трясу головой. Женщина прижимает руки к груди. – Ах, бедняжка. – Мой брат только что приехал на Коста-Рику и не хочет уезжать прямо сейчас. Они хотели, чтобы он остался и закончил миссию, понимаете? Женщина кивает. – Поэтому я здесь. – Я делаю чересчур протяжный вдох. – Но теперь мне особенно важно получить содержимое ячейки. Вы можете оставить деньги, которые получили от брата. Ничего страшного. Женщина вбивает что-то на компьютере кассира и виновато смотрит на меня. – Мы с братом придумали несколько контрольных вопросов, на которые вам нужно сперва ответить. Только так вы получите доступ к ячейке без ключа. Я с трудом сглатываю, но улыбаюсь. – Хорошо. Спасибо за вашу работу. На лице женщины появляется облегчение. – Хорошо. Наверное, я должна была задать этот вопрос сразу, как вошла сюда. Как вас зовут? Наверное, этот вопрос покажется легким большинству людей, но когда у вас было столько имен, сколько у меня, все становится сложнее. Как и с номером ячейки, возникает слишком много вариантов. Но затем я вспоминаю, кому было адресовано письмо. – Слоан Салливан. – А вашего брата? Мне хочется сказать «Даки Маркович», но это было бы странно, ведь он мой брат. – Марк Салливан. – Какая любимая спортивная команда Марка? Я улыбаюсь. На этот вопрос я отвечу без труда даже без подсказок. – Баскетбольная команда Университета Кентукки «Гоу Вайлдкэтс!». Женщина проверяет ответ и кивает. – Какое прозвище вы ему дали? |