
Онлайн книга «Чудо в аббатстве»
Внезапно поползли слухи, что в Аббатстве появился призрак. Возвращавшиеся домой в сумерках фермер с женой увидели, как из стены Аббатства появился монах. Казалось, он прошел сквозь камни. Все поверили этому. Ведь только подумать о тех двоих, повешенных у ворот Аббатства, и о монахе, что хотел убежать в Лондон с сокровищами, но пойманном и казненном, и еще о брате Амброузе, убившем Ролфа Уивера. Вспоминали и об аббате, умершем от разрыва сердца. Вполне понятно, что они не могли успокоиться в своих могилах и возвращались туда, где они жили и страдали. Люди боялись подходить к Аббатству с наступлением темноты. Но даже при дневном свете никто не отваживался ходить туда в одиночку. Как ни странно, я не чувствовала страха и продолжала навещать могилу отца. * * * Моя матушка стала женою Саймона Кейсмана, и после свадьбы в дом незаметно прокрались перемены. Сначала их было трудно уловить, но, тем не менее, они были. Слуги почувствовали изменения в управлении домом. Саймон не собирался быть снисходительным господином, каким был мой отец. Он расхаживал по имению с хозяйским видом. При встрече слуги должны были кланяться ему, а служанки делать реверанс. Он тщательно проверял домашние счета, уволил нескольких слуг за ненадобностью. Нищие уже не были уверены в том, что найдут у нас кров и пищу. Саймон распорядился не привечать путников, чтобы они не считали наш дом постоялым двором, и не потому, что их было много, — после смерти отца, зная, что он обвинен и приговорен, они боялись даже близко подходить к нашему дому. Теперь же, когда в имении был новый хозяин, они без боязни могли прийти, но Саймон Кейсман приказал не поощрять их. Я заметила, что матушка стала нервной. Она старалась угодить Саймону, соглашаясь со всем, что он говорил. Но больше всего вызывало во мне отвращение то, что она его обожала. Я приходила в ярость, вспоминая, как она не ценила моего отца. Мое горе стало утихать, и я стала обращать больше внимания на окружающих. Однажды я обнаружила надпись на железных воротах усадьбы. Буквы складывались в «Кейсман-корт» До этого дом не имел названия, он был известен просто как имение адвоката Фарланда. Увидя эти буквы, я почти заплакала. Саймон Кейсман был хозяином и хотел, чтобы все знали это. Он желал, чтобы все знали, что мы живем от его щедрот. Матушка обязана была представлять ему счета по хозяйству — при отце она никогда не делала этого. Она была отличная и экономная хозяйка, но я заметила, что по пятницам, представляя счета, она заметно нервничала. Положение Руперта изменилось. Его больше не считали членом семьи. Он был просто работник, хотя и старший, и не имел права сам принимать решения. Только меня оставили в покое. Меня не заставляли выходить к обеду, если я этого не хотела, не призывали к порядку и не принуждали помогать по дому Я часто ловила на себе странный взгляд Саймона. Я относилась к нему подозрительно, не любила его и постоянно искала лисью маску на его лице. Казалось, она проступила еще отчетливее. Его взгляд стал острее и еще более походил на звериный. Я все время была настороже, я ненавидела его и внесенные им в дом перемены, так как они еще больше напоминали мне о былых днях и о моем дорогом отце. Меньше чем через два месяца после свадьбы матушка сказала мне, что ждет ребенка. Я пришла в ужас, хотя, конечно, это было вполне естественно. Моей матери исполнилось тридцать шесть лет, и она была еще достаточно молода, чтобы родить ребенка. Но то, что это произойдет так скоро, представлялось мне оскорблением памяти отца и вызывало отвращение. Как она изменилась! Она казалась мне дурочкой. Она вела себя, как молоденькая жена, ожидающая первенца. Саймон Кейсман был в восторге. Он считал себя победителем. Он знал, что мой отец очень хотел иметь большую семью, но у него родилась лишь одна дочь. Я поняла, что хочу уехать, и решила написать Кейт письмо с просьбой приютить меня. Через несколько дней после этого Саймон встретил меня в саду и сказал: — Дамаск, я так мало вижу тебя. Можно подумать, ты намеренно избегаешь меня. — Что же, ты прав. — Я чем-нибудь оскорбил тебя? — Очень многим. — Сожалею. — Не похоже. — Понимаешь, Дамаск, надо смиряться с обстоятельствами, даже когда они против нас. И ты знаешь, что всегда нравилась мне. — Знаю, ты предлагал мне стать твоей женой. — И ты немного обижена тем, что я женился на другой. — Не за себя — за других. — Она вполне удовлетворена. — Ее легко удовлетворить. — С удовольствием скажу, она никогда не была удовлетворена более, чем сейчас. — Что же, тогда у тебя не жизнь, а сплошные удовольствия. — Конечно, например, сейчас я с удовольствием разговариваю с тобой. — А мне это не доставляет радости, — резко ответила я. — Мне жаль, что я взял то, что должно было принадлежать тебе. — Ты лжешь. Ты счастлив, получив то, что всегда хотел. — Я не получил всего, что хотел. — Разве? Всего лишь прекрасный дом и хорошие земли. И тебе все еще мало… — Я слышал, что ты хочешь уехать к кузине. — Не говори мне, что ты намерен запретить мне это. — У меня и в мыслях этого нет. — Я рада, потому что это было бы бесполезно. — Давай будем друзьями, Дамаск. Я хочу сказать тебе, что, сколько бы ты ни пожелала здесь оставаться, тебе всегда рады. — Весьма милостивый поступок разрешить мне остаться гостем в собственном доме. — Ты же знаешь, что дом принадлежит мне. — Я знаю, что ты отобрал его у нас. — Он был мне пожалован. — А ты можешь мне сказать, за какие заслуги? Это вопрос, над которым я уже давно размышляю. — Ты же можешь догадаться! Я здесь долго жил, и у меня достаточно связей. Я согласился жениться на вдове предыдущего хозяина, что значительно облегчало трудное положение семьи. Вполне приемлемое решение. — Только для тебя. — Я повернулась и ушла. * * * Руперт попросил меня встретиться с ним в орешнике. Раньше это было моим любимым местом, но в нем находился домик, в котором отец прятал Эймоса Кармена, и теперь оно слишком болезненно напоминало о случившемся. Руперт взял меня за руку: — Дамаск, у меня серьезный разговор к тебе. — Да, Руперт. — Я уезжаю. Лорд Ремус, по просьбе Кейт, предложил мне ферму. Я стану управляющим, и скоро она станет моей. — Ее брак оказался благом не только для нее, но и для тебя. — Дамаск, ты ожесточилась. |