
Онлайн книга «Чудо в аббатстве»
Вскоре после ее отъезда слуга принес послание от матушки Солтер. Эти весточки были похожи на приказы, мне и в голову не приходило ослушаться. Думаю, что во мне, как и во многих людях, глубоко жило суеверие. Матушка Солтер слыла ведьмой, но она была и прабабушкой Бруно, который возвысился и стал главой общины, и прабабушкой Хани, которая вышла замуж за аристократа. Когда я обо всем этом размышляла, то мне казалось, что именно матушка Солтер наколдовала свадьбу своей правнучки. Она была столь же могущественной в лесной, хижине, как Бруно в Аббатстве, и все, в большей или меньшей степени, верили в необычайное могущество этих людей. Я, наверное, была не менее легковерна, чем мои девушки-служанки. Поэтому, не теряя времени, я поспешила в лес. То, что я увидела, потрясло меня. Матушка Солтер всегда была худой, но теперь она выглядела изможденной. Я воскликнула: — Да вы больны, матушка Солтер! Она схватила мою руку: ее рука была холодной, похожей на когтистую лапу. Я обратила внимание на коричневые пятна на коже, которые мы называем Цветами смерти. — Я собиралась умирать, — сказала она. — Судьба моего правнука в его собственных руках. Я обеспечила свою правнучку. Я улыбнулась: кто, как не я, кормил и воспитывал Хани так, что она стала подходящей партией для аристократа? Но я знала, что она имеет в виду. Это она настояла, чтобы я заботилась о Хани. А если верить Кезае то именно матушка Солтер придумала положить ребенка в рождественские ясли. — Ты все хорошо сделала, — сказала она. — Я хочу благословить тебя прежде, чем я умру. — Спасибо. — Не нужно благодарить меня. Если бы ты не стала заботиться о ребенке, я прокляла бы тебя. — Я любила ее как собственную дочь. Она принесла мне много радости. — Ты много дала — много и получила. Это закон, — сказала матушка Солтер. — Вам не годится быть одной. Кто здесь ухаживает за вами? — Я всегда сама заботилась о себе. — Как ваш кот? — спросила я. — Я не вижу его. — Сегодня я похоронила его. — Вам будет одиноко без него. — Мое время пришло. — Я не могу допустить, чтобы вы остались здесь умирать. — Что же, ты хозяйка в этих краях. — Эти леса — леса Аббатства, а разве вы не прабабушка моей Хани? Могу ли я допустить, чтобы вы остались здесь в одиночестве? — Как же разрешить эту проблему, госпожа? — У меня есть предложение. Думаю, что очень хорошее. Я возьму вас в дом моей матери. Она будет заботиться о вас. Сама она нуждается в сочувствии, потому что сердце ее печально. У вас есть, что ей дать. Она интересуется травами и лекарствами. Вы можете многому научить ее. — Старая матушка Солтер в доме у знатной леди? — Пожалуйста, не отказывайтесь, матушка Солтер, ведь вы знаете себе цену. — Почему же ты приказываешь здесь? — Я просто забочусь о больных на землях Аббатства, принадлежащего моему мужу. Она лукаво посмотрела на меня: — Так возьми меня к моему правнуку? — Я отвезу вас к моей матери. — Хе-хе. — Старая Солтер издала свое обычное кудахтанье. — Он не был бы рад увидеть меня. Хани приходила ко мне. Она мне доверяла. Она рассказала мне о своей любви к тебе и о том, как она боится, что ты больше любишь свою родную дочь. Это естественно. Я не виню тебя за это. Ты хорошо сделала свое дело, я не забыла этого. Горе тем, кто не заботился обо мне. Мое сердце исполнилось жалостью к этой бедной старой женщине, больной и умирающей, все еще цепляющейся за свое могущество, которым она обладала или же заставляла людей верить, что обладает. Я сказала, что пойду предупредить мать и подготовить переезд. Матушка обдумала мое странное предложение и согласилась приютить старую Солтер. Она велела приготовить комнату, положить на пол свежий тростник, сделать соломенную постель. Потом мы вместе с матерью отправились к матушке Солтер, посадили ее на мула и привезли в Кейсман-корт. Моя забота о матушке Солтер разозлила Бруно. — Взять эту старуху в дом твоей матери! Ты, должно быть, сошла с ума. Ты собираешься собрать всех бедняков и притащить их в Кейсман-корт? — Она — незаурядная женщина. — Да, конечно, но у нес дурная репутация. Она заключает сделки с дьяволом. За это ее могли бы сжечь на костре. — Многих хороших людей постигла эта участь. Но ты, конечно, понимаешь, почему я должна проявить особую заботу об этой женщине? — Из-за ее родства с незаконнорожденной, которую ты удочерила. Я больше не смогла вынести его пренебрежительного отношения к Хани и воскликнула: — Да, потому что она прабабушка Хани… и твоя. Я увидела, как ненависть исказила его лицо. Он знал, что я никогда не верила в чудо, и именно это было причиной разрыва между нами. Раньше я намекала на то, что не верю, сейчас я сказала об этом открыто. — Ты всегда все делала мне наперекор! — сказал он в ярости. — Я бы с удовольствием делала все с тобой и для тебя. Но почему это мешает мне смотреть правде в лицо? — Потому что это ложь, ложь, и ты, чей долг быть на моей стороне, сделала все, чтобы посеять семена этой лжи. — В таком случае, я виновна в ереси, — сказала я. Он повернулся и покинул меня. Довольно странно, но меня перестало волновать, что между нами нет больше любви. * * * В свой следующий визит в Кейсман-корт я увидела, что комната матушки Солтер чисто прибрана. На столике у постели стояли питье и мази, которые приготовила моя матушка. Она была взволнована и исполнена сознания важности своего дела. Она суетилась вокруг старухи так, словно та была малым ребенком, и это, казалось, забавляло матушку Солтер. Конечно, старуха умирала. Она знала это, и ее радовало, что последние часы ей суждено провести в богатом доме. Матушка рассказала мне, что больная поделилась с нею своими знаниями о растениях, полезных и вредных. Она не позволила матушке ничего записать, возможно потому, что сама писать не умела и считала, что в знаках, сделанных на бумаге, есть что-то плохое. Но у моей матери была хорошая память на то, что ее интересовало. Я уверена, что полученные знания были щедрой платой за все, что она сделала для матушки Солтер. Но было здесь и другое. Обладала ли старуха властью благословлять или проклинать, не знаю, но моя мать совсем оправилась от горя и, пока старуха Солтер жила в ее доме, я слышала, как моя матушка все время что-то напевает. За два или три дня до смерти матушки Солтер я пришла навестить ее, и мы побеседовали наедине. Я спросила у нее о рождении Бруно. |