
Онлайн книга «Лев-триумфатор»
Итак, она с Эдвиной отправилась в Аббатство; Роберто, Карлос и Жако остались, а Дженнет и Мануэла присматривали за ними. К этому времени я уже была уверена, что беременна. «Скоро, — пообещала я себе, — в детской появится еще один ребенок». Роберто тосковал. Его темные глаза становились все больше на маленьком лице с оливковой кожей. — Мама, — сказал он, — я хочу домой. — Роберто, мой дорогой, — ответила я ему, — мы дома. Он покачал головой: — Это не дом. Дом не здесь, мама. — Теперь здесь, — сказала я ему. — Дом там, где я и ты. Он понимал это. — Я хочу к папе. Где мой папа? — Он покинул нас, Роберто. Он мертв. Теперь у тебя новый отец. — Я хочу своего отца, мама. Кто теперь мой новый отец? — Ты знаешь. Он в испуге вздрогнул: — Только не он… — Теперь он будет твоим отцом, Роберто. Он крепко зажмурил глаза и покачал головой. Я сказала не то. Я испугала его. Я взяла Роберто на руки и покачала. «Я с тобой, Роберто». Это успокоило его. Он прижался ко мне. Но он боялся Джейка, а Джейк, который не понимал детей, ничего не делал для того, чтобы смягчить эту ситуацию. Карлос и Жако были увлечены «Вздыбленным львом»; они играли в игры, в которых присутствовали корабли и капитаны. Карлос всегда был капитаном Пенлайоном, и это нравилось Джейку. Он гордился этими двумя… его сыновьями. Похоже, его не волновало, что один из них был сыном знатной испанки, а другой — сын прислуги. Они были Пенлайоны, и этого было достаточно для него. Иначе обстояло дело с моим маленьким Роберто! Я так беспокоилась о ребенке, что поговорила о нем с Джейком. Я зашла так далеко, что умоляла его проявить хотя бы небольшой интерес и немного доброты к мальчику. — Интерес к сыну того человека? — Он также и мой сын. — Это не заставит меня любить его. — Заставит. Я взяла твоих сыновей и забочусь о них. — Ты женщина, — сказал он. — Если в тебе есть какие-либо добрые чувства… — Но ты знаешь, что их нет… — Умоляю тебя, будь добр к моему сыну. — Я буду вести себя так, как мне подсказывают чувства. — О, так ты собираешься удовлетворить свою гордость, не так ли? — В этом случае да. — Он неожиданно повернулся ко мне: — Я говорил тебе, что ненавижу мальчика. Когда я вижу его, то представляю тебя с этим испанцем. Я хочу переломать ему все кости; хочу уничтожить все, что напоминает мне об этом. — Ты жесток. Обвинять ребенка… — Ты должна была отправить его с твоей матушкой. — Моего родного сына! — Перестанешь ты говорить о твоем сыне? Скоро у тебя будет мой, и тогда это темнокожее отродье должно будет убраться отсюда. Я могу взять его с собой в море и отвезти домой. Что ты на это скажешь? — Если ты осмелишься тронуть этого мальчика… — То что будет? — насмехался он. — Я убью тебя, Джейк Пенлайон. — Итак, ты собираешься стать убийцей. — Да, если кто-нибудь причинит вред моему сыну — О, давай перестанем говорить об этом ублюдке. В детской будет столько настоящих мальчиков, что ты не будешь скучать еще по одному. Я ударила его по лицу. Проявление эмоции всегда возбуждало его. Он схватил меня за руки и силой опрокинул на пол. Это была неизбежная концовка, но она ничего не решала. Он ненавидел моего сына из-за его отца, и это тревожило меня. Когда Роберто заболел, я была с ним все время. Думаю, причиной болезни стал холодный восточный ветер, который неожиданно подул и был слишком свежим для него. Дженнет и Мануэла ухаживали за ним, и я провела с ними в детской целый день. Когда наступили сумерки, ему стало немного легче. — Кажется, ему лучше от того, что вы с ним, хозяйка, — сказала Дженнет. Это была правда: когда я сидела около его кровати, он немного поспал, держа меня за руку, и если я пыталась высвободить ее, то сразу же его горячие маленькие ручки сжимались сильнее. Я решила, что останусь с ним. Когда наступила ночь, Джейк пришел в детскую. Дженнет и Мануэла поспешно удалились. — Что это значит? — спросил Джейк. — Я жду тебя. — Ребенок болен, — ответила я. — Эти две женщины могут позаботиться о нем. — Ему становится хуже без меня. — Не хуже, чем мне без тебя. — Я останусь здесь на ночь. — Нет, — сказал он, — ты пойдешь со мной, в постель. — Эту ночь я буду с моим сыном. — Пойдем… — сказал он. Он схватил меня за руку, я встала и оттолкнула его: — Ты разбудишь ребенка. — Почему я должен волноваться об этом? — Это волнует меня, — сказала я. Я вышла из комнаты вместе с ним, так как не хотела волновать Роберто. — Уходи! — сказала я. — А если я решил не уходить? — Тебе необходимо изменить это решение. — Ты пойдешь со мной. — Я останусь с моим сыном. Мы, не отрываясь, смотрели в глаза друг другу. — Я могу отнести тебя туда, — сказал он. — Если ты дотронешься до меня, Джейк Пенлайон, — сказала я, — я уйду из этого дома. Я заберу моего сына к матушке и никогда больше не увижу тебя. Он стоял в нерешительности, и я поняла, что одержала победу. — Уходи, — сказала я, — и не кричи. Если ты разбудишь ребенка, если ты напугаешь его, я никогда не прощу тебя. — Ты не боишься, что я сейчас уйду к другим? — Если тебе так нужно, иди. — Тебя не беспокоит это? — Говорю тебе, что сейчас меня беспокоит только сон моего сына, и я останусь с ним, чтобы быть уверенной, что он спит. — Кэт, — сказал он. — Я хочу тебя… сейчас… в эту минуту. — Уходи. — Тебя не волнует, что я сделаю? — Делай все, что захочешь. Он схватил меня за руку и несколько раз встряхнул. — Ты прекрасно знаешь, что я желаю только тебя. Я торжествующе рассмеялась. Конечно, я победила! Я вернулась к Роберто. Утром ребенку стало лучше, но я знала, что он боится Джейка Пенлайона. |