Онлайн книга «Лев-триумфатор»
|
— Никогда этого не будет. — Ты не понимаешь, какой это могучий флот, мама. Нет, я очень хорошо понимала мощь одного испанского галиона… — Придет день, теперь уже скоро. Мы проиграли… но мы не всегда будем проигрывать. — Что привело тебя сюда? — спросила я с тревогой. — Ты в опасности? — Возможно. Я еще не уверен, известно ли, что я замешан в заговоре. Я решил, что благоразумнее пока скрыться. Никто не знает, где я. В любой момент могут обнаружить мою причастность к заговору. Трокмортон в Тауэре. Если его будут пытать… — Трокмортон I — сказала я. — Так ты в этом замешан? О, Роберто, что же ты наделал? — Я получил свой пост по рекомендации лорда Ремуса и это может спасти меня. Ремусу доверяют, а он поручился за меня. Вот поэтому я подумал, что лучше на время исчезнуть. Но, мама, вдруг они будут искать меня здесь… Я сказала поспешно: — Как мы можем скрыть твое присутствие? — Только на время, мама… пока мы не будем уверены… — Благодари Бога, что твоего отчима нет дома, — промолвила я. Она засмеялся: — С каким удовольствием он бы выдал меня Вальсингаму. — Вальсингам! — воскликнула я. — Его шпионы повсюду. Это благодаря ему раскрыли заговор. — Все это — как страшный сон. Больше всего я боялась конфликта в семье. Моя мать страдала от этого… очень. И вот теперь… В глазах Роберто появился фанатический блеск. Он взял меня за руки. — Мама, — сказал он, — мы должны принести истинную веру в эту темную страну. — Расскажи мне, как ты в это ввязался? Что произошло? — Френсис Трокмортон открыто ездил в Испанию. Он разговаривал с очень влиятельными людьми и видел, какие готовятся силы. Из Мадрида он поехал в Париж, встретился с агентами королевы Марии. Семья королевы — Гизы предложила поднять армию. Трокмортон вернулся в Лондон и поселился в доме Поля Варфа. Там он получал письма из Мадрида и Парижа, которые переправляли королеве Шотландской. — О, Боже, Роберто, зачем ты в это впутался! — Ради блага этой страны. Ради того, чтобы вернуть народ к святости, к вере и… — И погибели для себя… — Мама, я готов умереть за великую цель, и что значит моя жизнь, если эта цель будет достигнута? Я сказала гневно: — Для меня это очень много значит. Мне нет дела до каких-то целей! Мне важен мой сын… моя семья. Что мне до того, какая вера восторжествует? Я верю лишь в одно: нужно любить друг друга. По-моему, важно, чтобы человек вел себя как добрый христианин. — Ты судишь как женщина. — Если бы во всем мире думали также, то мир стал бы более счастливым. Он сказал: — Шпионы Вальсингама видели, как Трокмортон посещал испанского посла. Его арестовали, обыскали дом и нашли список английских католиков, которые готовились принять участие в акциях по восстановлению подлинной религии. — И твое имя было в списке? — Возможно. Я была в ужасе. — Мы должны спрятать тебя, Роберто. Но надолго ли? Пока домочадцы не заподозрят неладное, мы спрячем тебя. — Мануэла поможет, — сказал он. Я знала, что он прав. — Я позову ее. Но никто не должен знать, зачем. Оставайся здесь. И не выходи из этой комнаты. Я запру тебя снаружи. Я спустилась в комнату, где спали Мануэла и Дженнет. Как удачно, что легкомысленная Дженнет по обыкновению не ночевала дома. На всякий случай я приготовилась спросить у нее средство от зубной боли, но это не понадобилось. — Мануэла, — прошептала я, — Роберто здесь. Она живо поднялась с постели, ее лицо засияло. — Он вернулся? — Ему грозит опасность. Она кивнула, когда я ей все объяснила. — Мы должны спрятать его на время, — сказала я. — Ты должна мне помочь. Я не сомневалась в ее помощи. Мы вернулись ко мне и открыли дверь. Мануэла крепко обняла Роберто. Она нежно заговорила с ним по-испански. Суть ее слов состояла в том, что она бы с радостью умерла за него. Она обернулась ко мне. — На краю сада есть хижина. Там хранятся старые садовые инструменты. Туда мало кто ходит. — А садовники? — спросила я. — Нет, не ходят. Все, что им нужно, они держат в садовом домике. Эта хижина заросла сорняками и высоким кустарником. Если мы навесим замок, то можно там спрятать Роберто… на время. — Так и сделаем, пока не придумаем что-то получше, — сказала я. — Мануэла, никто, кроме нас двоих, че должен знать, что Роберто здесь. Она истово кивнула, и я знала, что могу положиться на нее. — Надо принести ему теплое одеяло и горячую еду. Ты можешь это сделать. — Вы можете положиться на меня, я позабочусь о Роберто, — сказала она. Я это знала. Кроме того, что действительно любила его, она тоже была католичкой и мечтала увидеть на престоле королеву Марию. Я вдруг вспомнила: — Ты приехал на лошади. Где она? — Я привязал ее на стоянке. Мы с Мануэлей переглянулись. — Надо завести ее в конюшню. Пусть это выглядит так, будто она заблудилась. — Этому поверят? — спросил Роберто. — А что еще мы можем сказать? Там оставить ее нельзя. Кроме того, она всегда будет наготове, если вдруг тебе понадобится. — Я присмотрю за ней, — сказала Мануэла. Она выполнила обещание, и хотя на конюшне немного посудачили о невесть откуда взявшейся чужой лошади, но не слишком удивились. Мол, хозяин объявится. А пока пусть стоит с нашими лошадьми. Следующие две недели я жила в постоянном страхе. Я не могла заставить себя держаться подальше от хижины. Мы уговорились о том, чтобы он открывал дверь только на мой условный стук, — и никому больше. Я просыпалась ночью в холодном поту — мне казалось, что во дворе у нас люди королевы. Я ни минуты не чувствовала себя спокойно. Даже за едой я, бывало, вздрагивала при звуке лошадиных копыт. — Что тебя беспокоит, мама? — спрашивала Линнет. — Ты вскакиваешь при каждом звуке. Счастье еще, что не было Джейка, при нем прятать Роберто было бы невозможно. Линнет беспокоилась обо мне. Ей казалось, что я заболела. Мне хотелось рассказать дочери, что у нас скрывается ее брат, но я не могла себе этого позволить. Я доверяла ей, но решила не впутывать в наши дела. Две недели мы прятали Роберто в хижине. Теперь я не могу себе представить, как нам это удалось. Мануэла оказалась прирожденным конспиратором. Она нашла ключ от хижины и запирала Роберто снаружи. Там вверху было оконце, через которое, в случае необходимости, он мог бы спрыгнуть в высокие заросли кустарника. Мануэла все предусмотрела. Она чудесно все спланировала и ревностно ухаживала за Роберто. |