
Онлайн книга «Дитя любви»
— Где Карл и Бенджи? — спросила я. — Не знаю, — ответила Салли. — Часа в два они куда-то вместе ушли, с тех пор я их не видела! Я облегченно вздохнула: — Она, наверное, с ними. — Она приставала к ним, но они сказали, что не возьмут ее, а потом подошла я и велела ей идти в кровать. — Я думаю, она пошла с ними, Салли, — с легким беспокойством сказала я. Может, они смягчились и взяли ее? — Не знаю, но попомните мои слова: у меня будет к ней одно дельце, когда она вернется! Я видела, что Салли вне себя от беспокойства. Мы вернулись в сад. — Ну что, нашли это вредное создание? — спросила Харриет. — Нет, — ответила я, — Салли думает, что она увязалась за Карлом и Бенджи. — А, ну да, она всегда за ними по пятам бродит! — Она совсем, как ты, Присцилла, — сказала мать. — Ты всегда хотела быть только вместе с Эдвином и Ли! — Салли не знает, что и думать: она должна была быть в постели! — У Карлотты тяга к приключениям, — вставила Харриет. — Вокруг нее постоянно будут какие-то события! — Она — испорченный ребенок! — сказал отец, но в голосе его промелькнули мягкие нотки. Мы немного поговорили о других делах: о том, что происходит при дворе и на континенте. Естественно, как это часто случалось в те дни, было упомянуто и имя Вильгельма Оранского. Через час вернулись Карл и Бенджи. Я кинулась им навстречу. — Где Карлотта? — закричала я. Они с недоумением воззрились на меня. — Разве ее не было с вами? Они покачали головами. Вот тогда я действительно испугалась. — Надо приниматься за поиски! — сказал Ли. — Она не могла уйти далеко, — в раздумье заметила Харриет. Я подумала о том, что, возможно, она пошла в лес и заблудилась. Я с ужасом подумала о том, что с ней там может случиться. Как раз в то время в лесу остановился табор цыган. Я неоднократно слышала о том, что они похищают детей. При мысли об этом я чуть не упала в обморок. — Мы вскоре найдем ее, — сказал отец. — Разделимся на две группы и обыщем все по соседству: она не могла уйти далеко. Я, Ли, Карл и Бенджи пошли в одну сторону, мой отец возглавил другую группу. — Бьюсь об заклад, — сказал Ли, — она забралась куда-нибудь и заснула. — Либо она потерялась, — хмуро сказала я. Если на нее наткнутся цыгане, они снимут с нее все, что можно. Золотая цепочка, подаренная ей Грегори, которую она всегда носила на шее, дорого стоила, а ее красота могла привлечь их внимание. Я представила, как они толпятся вокруг моей милой девочки. Что они могут сделать с ней? Я подумала о том, как она, грязная и неухоженная, будет продавать вещи и предсказывать будущее. С этим ее властная натура не смирится никогда, она будет бунтовать! И все-таки что они могут с ней сделать? Ли успокаивал меня: — Мы скоро ее найдем. Она где-то тут, рядом, не могла же она уйти далеко? Мы обыскали все вокруг дома. Я предположила, что, может быть, она убежала к морю: она говорила об этом вчера. — Она хотела пойти с нами, — сказал Карл, — но она была здесь, когда мы уходили. Я сказал, что мы идем в дом с привидениями. Она продолжала настаивать на своем, поэтому мы повернулись и ушли без нее. — А как ты думаешь… — начала было я. — До дома почти миля, — сказал Ли. — Она знает дорогу, — ответил Карл. — Несколько дней назад мы проезжали мимо, и она сказала, что хочет увидеть настоящего призрака. — Наслушалась всяких сплетен! — сказала я. — Вот туда-то она и пошла, я уверена в этом! Все, идем в Эндерби! Ли сказал, что туда можно доехать на лошадях, что значительно сэкономит нам время, поэтому мы побежали к конюшне и спустя несколько минут уже скакали по направлению к Эндерби. У дома мы спрыгнули на землю и стреножили лошадей. Дорожка так заросла травой, что нам пришлось ехать очень осторожно, чтобы не наткнуться на что-нибудь. Должна признаться, что, когда мы проезжали сквозь ворота, я содрогнулась. Было что-то сверхъестественное в этом месте. Пред нами вырос дом — красный кирпич, центральный зал с западным и восточным крыльями, стены покрыты ползучими растениями, некоторые из которых полностью затянули окна. Нетрудно было себе представить, почему здесь появляются призраки. Даже несмотря на то, что я была полна решимости обыскать дом, я почувствовала отвращение при мысли, что должна войти в него. — Мрачный вид! — сказал Бенджи. — Ты спокойно можешь войти туда, — сказал Карл. — Просто отодвинуть засов у двери, и все… А никаких привидений мы не видели, — добавил он. — Точно, — добавил Бенджи, — но чувствуется, что они там есть и наблюдают за тобой. — Мы должны войти, — настаивала я, — надо обыскать комнаты! И вдруг я похолодела: в одном из окон мелькнул огонек, тут же исчезнувший. — Там кто-то есть! — задохнулась я от волнения. — Я пошел, — сказал Ли. Мы открыли дверь и ступили в холл. С громким стуком дверь за нами захлопнулась. Пыльный свет проникал внутрь сквозь грязные окна. Я перевела глаза на высокий сводчатый потолок, потом на стены — камень был влажный. Неподалеку начиналась большая лестница, когда-то, должно быть, очень красивая, на которой пыталась повеситься хозяйка этого дома. Да, тут наверняка водились привидения. Дом вызывал у меня отвращение. В нем было что-то враждебное, что-то предупреждало держаться подальше. И тут мы услышали шум над нами: открылась и закрылась дверь. Кто-то там был! — Карлотта! — громко крикнул Ли. — Где ты? Иди сюда! Мы пришли за тобой! Его голос эхом пронесся по пустым залам дома. — Карлотта! Карлотта! — чуть не плача, закричала я. Неужели она действительно осмелилась прийти сюда одна? Мною овладело ужасное предчувствие, что сейчас мы столкнемся с чем-то страшным. — Тихо! — сказал Ли. Мы прислушались: над нами кто-то ходил, и шаги принадлежали отнюдь не ребенку. — Кто там? — окликнул Ли. На балконе кто-то шевельнулся, и мы увидели мужчину, перегнувшегося через перила, через те самые перила, сквозь которые когда-то была пропущена роковая веревка. — Вы тоже зашли посмотреть дом? — спросил он и начал спускаться по лестнице. Ничего от призрака в нем не было. Мужчина был уже немолод и одет в скромный, отделанный сутажем камзол и серые бархатные панталоны. Его платье было выдержано в спокойных тонах, прекрасно скроено и хорошего качества. — У нас ребенок потерялся, — сказал Ли. — Мы подумали, что девочка может быть здесь. |