
Онлайн книга «Песня сирены»
— Добрый день! Всадники подъехали совсем близко и внимательно присмотрелись к нам. Они увидели провинциального джентльмена и женщину в костюме для верховой езды. — Вы здесь живете? — спросил один из них. Хессенфилд махнул рукой в направлении дома. — Тогда вы знаете округу? — Думаю, что да, — ответил Хессенфилд, и я поразилась его спокойствию. — Скажите, вы не видели незнакомых людей, которые ехали по этой дороге? — спросил тот же всадник. — Незнакомых? Нет, никого не видел. А вы, госпожа? Мне казалось, что я слишком медлю с ответом. В вышине прокричала чайка, будто посмеялась надо мной. У меня была возможность отомстить заговорщикам, им отсекли бы головы — всем Я как бы со стороны услышала свой голос: — Я не видела никаких чужих людей. — Боюсь, мы ничем вам не поможем — ни я, ни моя жена! — воскликнул Хессенфилд, и в его голосе послышалось радостное облегчение, которое могло его выдать. — Вы ищите какого-то определенного человека? — Это не имеет значения, — ответил всадник. — Вы не могли бы сказать, далеко ли отсюда до Льюиса? — Миль пять-шесть по этой дороге, — сказал Хессенфилд. Они сняли шляпы и раскланялись. Момент-другой мы стояли, глядя им вслед, затем он повернулся ко мне. Он ничего не сказал, просто обнял меня и прижал к себе. Я наглядно проявила истинные чувства, которые испытывала к нему. Я словно сбросила с себя тяжелую ношу, и мне больше не нужно было притворяться. * * * Этой ночью все было иначе: теперь мы и в самом деле были любовниками. — Глупышка, ты понимаешь, что объявила себя нашей сообщницей? спросил он. — Меня не касается ваш заговор. — В том-то и суть. О, Карлотта, как я люблю тебя! Я продолжал бы любить тебя, даже если бы ты выдала нас. Но я не думаю, что буду когда-нибудь так же счастлив, как в тот момент, когда ты стояла перед нашими преследователями и говорила им слова, которые причислили тебя к заговорщикам. — Я принадлежу только тебе. — Карлотта, любовь моя! Еще несколько дней назад я совсем не знал тебя, а теперь ты со мной. Ты изменила мою жизнь. — Ты забудешь меня! — А ты меня? — Не забуду, у меня хорошая память. Он поцеловал меня, и мы предались любви с такой жадностью, будто у нас было предчувствие, что мы никогда больше не встретимся. Уснуть мы не могли. Мы лежали и разговаривали. Теперь между нами не было никаких барьеров. Еще несколько часов назад его жизнь полностью зависела от меня, и он мог убедиться, что я готова спасти его с риском для себя. Хессенфилд объяснил мне, почему так необходимо доставить генерала во Францию. — Мы хотим освободить страну от узурпаторов. На троне должен восседать Яков Стюарт, а вслед за ним — его сын. Вильгельм не имеет права на трон, и Анна не может быть его наследницей, пока живы Яков и его сын. — Неужели все это так важно? — спросила я. — Вильгельм — хороший король, как отзывается о нем народ. Почему мы должны рисковать своими жизнями только затем, чтобы королевскую корону носил этот человек, а не другой? Он засмеялся: — Женский способ мышления! — Ничуть не хуже мужского! — возразила я. — Вполне осмысленный способ мышления. Хессенфилд потрепал меня за волосы, поцеловал. И поведал о том, что в Сен-Жермене воцарилось настроение разочарования и паники, когда там стало известно, что мятеж не удался, а генерала Лангдона заключили в Тауэр. — Мы тщательно готовили его побег. Вполне обычный побег: вино, контрабандой доставленное в тюрьму, пьяные охранники, украденные ключи и все такое. К несчастью, получилось так, что генерал был вынужден спускаться из окна по веревке. Она оказалась короткой, и он упал с большой высоты на землю. Вот откуда его увечья. Мы отвезли его по реке к тому месту, где нас ждали лошади. Так мы оказались в «Черном борове». — А если бы вас схватили?.. — Мы заплатили бы головой. Я коснулась рукой его густых светлых волос, которые украшали его гораздо больше, чем принятый в обществе парик. — Да, ты спасла мою голову сегодня, любимая. Впрочем, если бы ты выдала нас, я бы просто так ее не отдал. О, как я возгордился тобой, когда ты сказала: «Нет, никаких чужаков не видела!» Я заметил, что ты колебалась всего секунду. Ты знала, что можешь спастись ценой моей жизни. Но ты поняла, что нужно делать. Я никогда, никогда не забуду этого. Он снова упомянул о Сен-Жермене, где доживал свои дни старый король изгнанник в чужой стране, покинутый своими людьми, преданный своими дочерьми, которых он так любил. Он жил на щедроты короля Франции вместо того, чтобы с достоинством восседать на троне в Вестминстере. — Он вернется! — сказал Хессенфилд с жаром. — В этой стране много тех, кто стоит за него и ненавидит узурпаторов. Ты видишь сама, как нас поддерживают: этот дом предоставлен в наше полное распоряжение. Люди, которые им владеют, — надежные якобиты. Они уехали из дома со всей прислугой и оставили его нам в пользование. Хозяин со дня на день должен вернуться, чтобы узнать, уехали мы или нет. Затем вся семья вернется в дом. Врач, который приходил смотреть генерала, тоже один из наших. Мы разбросаны по всей стране и ждем сигнала… — Ничего хорошего не выходит из гражданской войны, это давным-давно доказано, — заявила я. — Мы боремся за подлинного короля и не прекратим борьбу, пока не восстановим его на троне. — И, если за вами придет корабль, ты уедешь? — Да, Карлотта, да… Он вздохнул, и мы долго молчали. Как только стало светать, Хессенфилд подошел к окну. Я услышала, как он вздохнул. Выпрыгнув из постели, я подскочила к нему и увидела в море паруса. Он схватил меня за руку. — Наконец-то, они приплыли! Одевайся, Карлотта, не теряй времени! Я быстро оделась, он опередил меня. — Пойдем, Карлотта. Поторопись! Я поспешила за ним к конюшне, где он выбирал лошадь. — Ты отсылаешь меня прочь? — Ты должна уехать, пока другие не увидели корабль. — Даррелл хотел убить меня. — Да, он не оставил этой мысли Ты должна исчезнуть отсюда как можно скорее. Знай: мы находимся в двадцати милях от острова Эйот. За день ты сможешь добраться туда. По пути, в Льюисе, расспроси, как тебе ехать дальше. Скажи, что отстала от своих… — А ты уедешь во Францию?. Хессенфилд обнял меня и сказал: — Я думал о том, чтобы взять тебя с собой, но это слишком опасно Ты должна вернуться домой. — Значит, мы с тобой расстаемся навсегда?.. |