
Онлайн книга «Роковой шаг»
— Понимаю, Ланс. — И ты простишь меня за это? Он взял меня за подбородок и улыбнулся мне. — Да, если ты простишь меня за мою докучливость и постоянное напоминание тебе об этом. — Я знаю, что ты заботишься о моем благе, и благославляю тебя, дорогая; я благодарен тебе. Он выглядел таким привлекательным и печальным, что я почувствовала стыд за мою смутную неудовлетворенность, и за мои подозрения, и за мои грезы о Диконе. Обед, как всегда, прошел весело, и сразу после него все удалились в другую комнату играть в карты. Я пошла с ними, чтобы перед сном по привычке проверить как они устроились. Карты лежали на столах, за которыми усаживались гости. Я наблюдала за Эммой. Я никогда не могла без удивления видеть ее за карточным столом. В ее глазах появилось алчное, возбужденное выражение, которое я так часто замечала у Ланса. Вдруг раздался крик изумления. Я обернулась. Ланс держал в руках колоду карт и пытался разъединить их. Кто-то вскрикнул за одним из столов: — Они склеены! Все остолбенели. Карты хранились в шкафу в этой комнате. Любому из домочадцев было это известно. Я сразу все поняла. — Вот дьявол… — проговорил Ланс, пытаясь сдержать вспышку гнева. — Что это за шалость? — Все ли они склеены? — спросила я. — Кажется, да, — сказал один из гостей. — И эти тоже, — показал другой. Ланс закричал слуге голосом, которого я никогда не слышала у него раньше: — Принеси еще карт! К счастью, в доме было множество колод, их немедленно принесли, и игра началась. Выходя из комнаты, я увидела, как на лестнице мелькнуло что-то белое. Я поднялась к Сабрине. Она лежала в кровати, закрыв лицо простыней. Я подошла к ней и стащила простыню. Глаза у девочки были крепко закрыты, как будто она спала. — Бесполезно, Сабрина, — сказала я. — Я знаю, что ты не спишь. Я видела тебя на лестнице. Она открыла глаза и посмотрела на меня, пытаясь подавить смех. — На самом деле вовсе не смешно, — сказала я. — Нет, смешно, — возразила она. — Все очень сердились. — И он тоже? — Очень. Она выглядела удовлетворенной. — Сабрина… зачем? Она молчала и улыбалась. — Ты не должна делать вещей, которые огорчают людей, — сказала я. — А я и не огорчала. Я сделала это потому, что ты не хочешь, чтобы они играли в карты. Они и не смогли бы, если бы все карты были склеены. Что он сделает? — Он может поговорить с тобой. Это заставило Сабрину снова рассмеяться. — Мне нет до него дела. — Но тебе следует с ним считаться. — Почему? — Потому что ты живешь в его доме, и он любит тебя. — Он не любит меня. Он не любит никого. Он любит карты. Я села на кровать и задумалась. Интересно, удастся ли мне когда-нибудь перевоспитать Сабрину? Вдруг она вскочила с постели и взобралась ко мне на колени. — Кларисса, ты не сердишься на меня? Скажи, что нет. Ведь я сделала это для тебя. — Сабрина, я не хочу, чтобы ты так поступала. — Он рассердился, — сказала она, прижавшись лицом к моим волосам. Возможно, он отошлет меня отсюда. Поедем со мной, Кларисса. Давай уедем далеко-далеко. Давай убежим. — Ланс, конечно, не захочет, чтобы ты уезжала. Он простит тебя. — А мне не нужно его прощение. — О, Сабрина, пожалуйста… — Расскажи мне сказку. Поколебавшись, я начала рассказывать сказку с поучительным содержанием. Я просидела с ней, пока она не заснула, и тогда бесшумно выскользнула из комнаты. Было уже поздно, когда Ланс вошел в спальню. По выражению его лица трудно было понять, повезло ли ему в игре, так как он никогда не предавался унынию при проигрышах, хотя мог прийти в восторг при значительном выигрыше. Невозмутимость при неудачах была для него основой хороших манер, и этому кодексу он следовал неуклонно. Мы не говорили с ним об инциденте с картами. Он только рассмеялся и сказал: — Мне кажется, что это — проделки шалуньи Сабрины. И на этом вопрос был исчерпан. Я нежно любила его за это. Он не был злопамятен, и гнев, который он почувствовал в момент происшествия, полностью прошел. Он заставил себя забыть про это дело. На следующее утро после завтрака Сабрина спустилась вниз, одетая для урока верховой езды. Она выглядела прелестно в коричневом костюме и в такой же шляпе, надетой набекрень. У нее был торжествующий и воинственный вид, и она явно ожидала наказания за свое поведение в предыдущую ночь. Когда она появилась, Ланс был в холле. Я увидела, что ее лицо изменилось. Она чуточку оробела, несмотря на напускную браваду. Ланс сказал: — Привет, Сабрина. Прямо на боевого коня? — Да, — быстро сказала она. — Не гони его слишком сильно. Сабрина была сбита с толку: Ланс ничего не сказал о карточном инциденте. Очевидно, он забыл о нем. Сабрина была слишком удивлена, чтобы скрыть свое разочарование. Я подумала тогда, что наилучший способ реагировать на ее выходки — это делать вид, что в них нет ничего особенного. Она была все еще задумчива при возвращении с занятий. Я последовала за ней в детскую. Там находились Эмма, решившая в кои веки раз навестить Жан-Луи. Нэнни Госуэлл расхваливала достоинства ее «мужичка»; Нэнни Керлью чинила платье Сабрины; Жанна раскладывала только что выстиранную одежду. Эмма неодобрительно взглянула на Сабрину и сказала: — А, вот и она. Я как раз говорила о тебе. Ты — негодная девчонка, и тебя следует высечь. Глаза Сабрины вспыхнули от гнева. Она ненавидела Эмму, и я чувствовала, что после спокойного восприятия ее поступка Лансом девочка готова пуститься в ссору. — Вы не смеете пороть меня, — сказала она. — Я не смею? Мне бы следовало сечь тебя до тех пор, пока ты не взмолишься о прощении. Ты плохая, злая девочка, которая всем приносит неприятности. Например, склеивает карты. Зачем ты это сделала? Чтобы досадить всем? Все решили, что ты — самая непослушная девочка, какую они когда-либо встречали. Я хотела вмешаться, но не сделала этого, ибо чувствовала, что Сабрине надо узнать, как воспринимаются ее поступки людьми. — Я хотела бы, чтобы ты получила то, что заслуживаешь, — продолжала Эмма. — Ты — неблагодарный звереныш. Тебе предоставили здесь кров… |