
Онлайн книга «Голос призрака»
Джеймс и Эмма Кардю, как могли, развлекали общество. Они со знанием дела говорили обо всех любовных связях в свете, о положении в стране и о том, что происходит за морем. Но матушка вскоре сменила тему разговора — об этом мы и так много говорили, когда Дикон и Джонатан были дома, — и повернула его на более близкие темы. Эмма рассказала нам о своих детях. У нее их было двое: мальчик и девочка. Им было четырнадцать и шестнадцать лет. Сын, когда подрастет, будет заботиться об их поместье в Йоркшире сейчас у них прекрасный управляющий. Джеймс и Эмма изредка наезжали в Лондон, когда нужно было продавать шерсть. Дэвид очень всем интересовался и задавал много вопросов. Вечер прошел приятно. — Встреча с новыми людьми всегда будоражит, — сказала мама, когда мы проводили гостей в уютную красную комнату. Красные бархатные занавеси для тепла были задернуты, и огонь поблескивал на каминной решетке. В спальне мы с Дэвидом заговорили о наших гостях. — Я думаю, что они получают деньги главным образом с овец, — сказал он. — По-моему, они крупные фермеры. — Похоже, что они много знают о нас, — поддержала разговор я. — Не удивлюсь, если у них составлены досье на всех друзей. — Они кажутся людьми, интересующимися окружающими. — Удивляюсь, что твой отец много рассказывал о всех нас. Я бы никогда не подумала… — О, он очень изменился, женившись на твоей матери. Но, я согласен, ему не присуще так много рассказывать о семье. Надеюсь, он завтра приедет. — Они расстроятся, если этого не произойдет. Дэвид на мгновение задумался, затем сказал: — Я слышал, что война скоро закончится. — Ты думаешь, что французы победят Коалицию? — Что же, заключен Тосканский мир и Швеция признала Республику… Надеюсь, что мы не собираемся сражаться в одиночестве. Я думаю, все скоро закончится, и, когда это произойдет, Клодина, мы проведем обещанный медовый месяц в Италии! Я долго буду любоваться Геркуланумом. — Он обнял меня. Тогда, моя дорогая, кончится затянувшийся медовый месяц здесь, в Эверсли. — С медового месяца новобрачные начинают жизнь. А мы уже не молодожены. — Я люблю тебя еще больше, чем раньше. Он прижал меня к себе, и единственное, что я смогла сделать, чтобы остановить его, это вскрикнуть: — Я не заслуживаю этого! Я чувствовала, что, пока живу, я не смогу избавиться от бремени вины. И позже, когда мы были предельно близки, я продолжала думать о гондольере, распевающем итальянские любовные песни, и, когда мы плыли вниз по каналу, со мной был Джонатан, а не Дэвид. * * * Утром, когда я проходила через зал, то заметила, что серебряная чаша для пунша, стоявшая всегда в центре большого стола, исчезла. Мы с Дэвидом пошли в столовую комнату. Мама уже сидела там. Она сказала: — Здравствуйте, мои дорогие. Наши гости еще не встали. Они, должно быть, устали. Путешествие было такое утомительное. — Они не показались уставшими вчера вечером, — заметил Дэвид. — Что случилось с чашей для пунша? — спросила я. — О, ты тоже заметила. Я думала, что ее забрали на кухню почистить. Когда мы ели, вошла одна из служанок. — Случилось ужасное, мадам, сказала она. — Я думаю, что нас обокрали. — Что? — закричала мама. — Повар заметил что из зала пропали кое-какие вещи. Серебро и… — Чаша для пунша! — вскрикнула я. Мы вышли в зал. Здесь стояло несколько слуг. — Это, наверное, бродяги, — сказала мама. — Как же они сюда проникли? Кто запирал дом? — Вечером все двери были закрыты, — быстро ответил дворецкий. — Я всегда сам слежу за этим. Утром двери были закрыты, но не заперты. Я ничего не понимаю. — Странно, — сказала мама. — Что же могло случиться. Кто-нибудь слышал ночью шум? Никто ничего не слышал. — Посмотрите, что еще пропало… На этаже за залом находилось несколько комнат, включая зимнюю гостиную и кабинет Дикона. В зимней гостиной ничего не было тронуто, чего нельзя сказать о кабинете Дикона. Дверь шкафа была выломана, и бумаги валялись разбросанными по полу, один из ящиков стола — взломан. — Это ужасно, — сказала мама. В этот момент появилась горничная. Она сказала: — Мадам, я принесла горячую воду в Красную комнату. Никто не ответил, я снова постучалась, и, когда снова не получила ответа, вошла. В ней никого не было, и на постели никто не ложился. Пораженные, мы поспешили в Красную комнату. Горничная была права. Кровати стояли нетронутыми. Стало ясно, что люди, которых мы принимали прошлым вечером, не были друзьями Дикона и приехали специально, чтобы ограбить нас. Гостеприимная матушка как друзьям открыла им дверь, а оказалось, что это воры. Мы обошли дом, пытаясь обнаружить, что еще пропало. Кабинет Дикона, скорее всего, был главным объектом их интереса. Что самое удивительное, в нем было мало ценных вещей. Правда, они взяли серебро, но зачем перерыли весь кабинет Дикона? Люди, назвавшие себя Джеймсом и Эммой Кардю, не были обычными ворами. Не имело смысла гнаться за ними. Сейчас они были уже далеко, да и кто знает, в каком направлении они поехали? Нас самым бессовестным способом обманули… — Они казались такими искренними, — продолжала причитать матушка. Они так много знали о нас. Они знали, что Дикона нет дома. Как представлю их бродящими по дому, пока мы спали, так меня бросает в дрожь… И что они искали в кабинете Дикона? Что они взяли? О, скорее бы он приехал. Дикон вернулся около полудня. Когда он услышал о том, что случилось, то побледнел от гнева и вместе с Джонатаном сразу же прошел в кабинет. Вскоре мы узнали, что было украдено нечто важное. Дикон сказал немного, но его лицо горело и глаза сверкали. Это подсказало мне, что он расстроен. — Как они выглядели? — расспрашивал Джонатан. Мы описали их как можно лучше. — Мы не думали, — плакала мама, — что они могли оказаться преступниками. Они так много знали о семье. Я действительно подумала, что они твои друзья. — Они были хорошо осведомлены, — сказал Джонатан, — и знали, что нас не будет дома. — Они не могли заполучить это другим путем, — добавил Дикон. — Бог мой, как далеко это зашло! Они знали, что хранится в моем кабинете. Я немедленно должен вернуться в Лондон. Мы должны разобраться с этим. Лотти, ты поедешь со мной. Может быть, кто-нибудь знает, кто они. |