
Онлайн книга «Последняя из рода»
Я, как обычно, прикинулась собакой, а это была та ещё задача, когда рядом с тобой бежит настоящий пёс. Завидев нас, местные жители, грязные, хмурые, бандитской наружности, проявляли живое любопытство по отношению к нам и были настроены дружелюбно. У многих из них на лбу красовалось клеймо: у кого буква «К», означавшая, что человек контрабандист, а у кого «Б» – браконьер, а ещё у многих были отрезаны уши, а иногда даже ноги или руки. Многие зебарцы имели крючки вместо рук и короткие деревянные палки вместо ног – и это поражало. Как нам рассказала Хара, нанесение клейма считается в Недарре мягким наказанием – совершившему преступление во второй раз туго перетягивали верёвками конечности. За пиратство первоначально наказывали нанесением увечья, и за последующие преступления оно сильно ужесточалось. Зебара была мрачным и пугающим местом, но мне странным образом она пришлась по душе. Если кто из людей и мог в два счёта расправиться с Рыцарем Огня, так это шайка бандитов Зебары. Мы купили сушёной рыбы и стали с жадностью её уплетать, запивая при этом водой из родника, так как рыба была очень солёной. Мы ели прямо на улице, и к нам подошли трое мужчин, с подозрением и любопытством глядя на нас. Они носили с собой разного вида оружие – ножи, дубинки, гарпуны, а также молотки. – Что вы тут делаете? Тот, кто спрашивал, имел сильный акцент, и, хотя говорил на общем языке, понять его оказалось трудно. У него отсутствовал глаз – на его месте был покрытый глазурью керамический шарик, который всё время «смотрел» вправо. – Мы кое-что ищем, – ответила Хара. – И что же? – Мы прибыли с острова Урсина, – легко соврала она. – В это долгое путешествие нас отправили лучшие учёные острова, чтобы мы узнали, правда ли сказана в одном предании. – В каком таком предании? – спросил одноглазый. В голосе его звучало недоверие, но, услышав про остров, он выпрямился. – В старых писаниях рассказывается об островах, которые плавают сами по себе. Что эти острова наделены разумом. Они живые. Все трое обменялись взглядами, и у меня замерло сердце. Они явно что-то знали. – А что мы получим за рассказ? – требовательным тоном спросил одноглазый. Хара развела руками. – Как видите, нам нечем с вами торговаться. – У вас есть лошади, – сказал один из них. – Они не наши, мы не можем их отдать, – с сожалением в голосе ответила Хара. – Их нам даровал сам Мурдано. Имя правителя не впечатлило одноглазого. Он сплюнул на землю. – Мурдано не имеет здесь влияния, – ответил он. – Он защищает нас от кораблей-налётчиков? Нет. Он посылает корабли, чтобы они сражались с пиратами Дрейленда, нападающими на наши торговые суда? Нет. Он мог бы по меньшей мере дать взятку натайтам, чтобы положить конец нападениям в открытом море. Как же! Вместо этого он тратит целое состояние на армию для войны, в которой точно проиграет. – Тем не менее, – ответила Хара, – мы не можем предложить вам лошадей: они нам не принадлежат. – В таком случае нам нечего вам сказать. Он зацепился большими пальцами за ремень, которым служила толстая верёвка, и набычился, однако при этом пару раз с тревогой взглянул на Гэмблера. – А что насчёт информации? – заговорил Рензо. – Не только у вас она есть, мы тоже кое-что знаем. – И что же? – спросил одноглазый. – Выкладывай первым. Рензо кивнул, преднамеренно игнорируя строгий взгляд Хары. – Вам угрожает серьёзная опасность. Одноглазый презрительно засмеялся. – Тоже мне новости. Нам всё время что-то угрожает. – В этот раз всё серьёзно, – ответил Рензо. – Потому что прямо сюда направляется Рыцарь Огня, который сжигает всё на своём пути. Все трое тут же поменялись в лице. Одноглазый отшатнулся и сделал жест, будто от чего-то отмахивался. Рензо с насмешкой развёл руками. – И этому Рыцарю ничего не помешает спалить деревню дотла. – Так это вы его сюда привели?! – закричал один из мужчин. Рензо покачал головой. – Не говорите глупости. У нас на это нет времени. Нет, не мы, – вздыхая, сказал он. – Он тут ради убийства. Он чуть не сжёг меня, а я и знать не знаю этих людей. Сам я не с острова. Я… – повисла напряжённая пауза, – …обычный вор. Предвидя бурную реакцию на слово «вор», Хара потянулась к рукоятке меча. Однако Рензо правильно оценил публику. Слово «учёные» их немного впечатлило, но услыхав про «вора», они поняли: перед ними свой человек и ему можно доверять. – Итак, вы получили от меня важную информацию, – продолжил Рензо. – Если у вас хватит ума, вы незамедлительно приготовите лодки и спрячете всё самое ценное. Одноглазый кивнул. – Да, так мы и поступим. – Теперь ваш черёд, – сказал Рензо. – Я видел такие острова, – начал одноглазый. – Никогда нельзя точно сказать, где они находятся. Они могут плыть очень быстро, без остановки, и днём и ночью, и всего за неделю удаляться на сотни километров. Рензо ухмыльнулся. – И всё же… – Да, – неохотно продолжил одноглазый, – я вчера рыбачил недалеко от Кроличьего пролива. Это двенадцать-пятнадцать километров на север от материка, а потом ещё немного вглубь полуострова, к месту под названием Край Земли. Именно оттуда вы сможете увидеть эти острова. Я больше не могла сдерживать любопытство. – А кого-то похожего на меня вы когда-нибудь видели? Под впечатлением от того, что я могу говорить, одноглазый даже рот открыл. Он показал пальцем на Пса. – А он тоже умеет говорить? – Нет, – нетерпеливо ответила я. – Это обычная собака. – Тогда кто… – Он замотал головой. – Ладно, это к делу не относится. Ответ на твой вопрос будет «нет», нам раньше никогда не приходилось видеть говорящих собак, которые ходили бы на задних лапах. – Увидев моё разочарование, он добавил: – А что касается островов, которые вас так интересуют, то мы там, конечно же, не были. – А почему? – спросила Хара. – Кто-то думает, что эти острова священны. А кто-то – что они населены свирепыми животными и чудищами. Но есть и такие, кто считает, что любой, чья нога туда ступит, будет съеден деревьями. – Прекрасно, – пробормотал Рензо. Хара кивнула. – Спасибо за информацию. Нам надо идти. А вам, если хотите остаться в живых, лучше хорошенько спрятаться, когда сюда придёт Рыцарь. – Удачи, – пожелал им Рензо, когда мы отправлялись в путь. – Вам она понадобится, – тихо добавил он. – Не меньше, чем нам, – сказала Хара. |