
Онлайн книга «Таинственный пруд. Том 2»
— Ты очень легко распоряжаешься чужими разводами! — Теперь я понимаю, что быть с тобой, любить тебя — это для меня важнее всего на свете! — Важнее золотой шахты? — Да, я бы нашел какой-нибудь другой способ сделать состояние… так, как это сделал мой дедушка. Я очень похож на него, у нас тот же образ мышления. — В политике? — Да, и в политике, неважно, что мы с ним в разных лагерях! Я не имею в виду точку зрения на какие-то вопросы, я имею в виду цели, то, как мы относимся к проблемам вообще. Несомненно, я являюсь его внуком! Давай поговорим о нас, Анжела! Все получилось не так, как мы хотели, мы оба оказались в невыгодной позиции, в то время как нам следовало быть вместе. Так уж случается в жизни. Но если ты не можешь получить полностью то, чего хочешь, ты вынужден довольствоваться хоть чем-то. — Что ты имеешь в виду? То, что мы любим друг друга! Мы оба здесь, так, как мы хотели, у нас не получается… Но почему бы не взять от жизни хоть что-то? — Ты имеешь в виду тайную интрижку? — Я имею в виду… хоть что-то! Мы ведь не можем махнуть на себя рукой только оттого, что один из нас не свободен: вначале — ты, а теперь — я. — А Лиззи? — Ах, Лиззи… Она добрая невинная девочка! Я никогда не смогу бросить Лиззи. У меня есть чувство долга перед ней: я обещал ее отцу всегда заботиться о ней. Твое обещание было частью той цены, которую тебе пришлось заплатить за золотую шахту? Ты помнишь, давным-давно, когда мы с тобой были на пустоши, ты рассказала мне историю о людях, добывавших золото в оловянной шахте? Золото им показали какие-то маленькие человечки, и эти мужчины заключили сделку, обязавшись отдавать человечкам часть своего дохода, и обещание свое они держали. А когда их сыновья стали жульничать — золото исчезло! Ты боишься, что если оставишь Лиззи, твое золото исчезнет? Но ты же покончил с золотом, у тебя теперь есть состояние. — Я имею в виду, что если как-нибудь обижу ее, то потеряю что-то свое… Возможно, самоуважение? — О, Бен, каким ты вдруг стал благородным! — Знаешь, я раньше действительно не был таким, но постарайся понять мои чувства к Лиззи. — Ты относишься к ней, как к какому-то талисману, как к нейкерам из шахты! Если ты оставишь ее, она сделает так, что тебя постигнет какое-нибудь несчастье… Но твоя любовь к ней не столь глубока, чтобы ты не ввязался в унизительную любовную интрижку!. Унизительную для тебя, для меня, для Лиззи! — Ты слишком драматизируешь! Ты ведь любишь меня, правда? Я заколебалась. — Я знаю, что ты не хочешь отвечать, потому что ответ на этот вопрос ясен: ты никогда не забывала обо мне! — Мы вместе с тобой пережили ужасное испытание. Ты слышал о недавнем происшествии? — Да, слышал: нашли часы и еще что-то с его инициалами. Должно быть, это было потрясением для тебя? — Сначала я не ощущала ничего, кроме облегчения! Я боялась, что там найдут Ребекку: она пропала, и именно по этой причине стали обследовать пруд. — Бедняжка Анжела! Какое ужасное испытание для тебя! — Все это время она была в безопасности. Ее забрала некая женщина, у которой умер ребенок, а ей взбрело в голову, будто Ребекка — ее дочка. Он обнял меня, и на несколько секунд я позволила себе роскошь прижаться головой к его груди. Тут же я отстранилась и сказала: — Я полагаю, Бен, лучше всего нам не встречаться друг с другом… наедине. Конечно, мы будет видеться в кругу семьи, этого достаточно. — Для меня этого недостаточно! Я пожала плечами. — В следующий вторник я даю званый обед. Ты ведь еще не видела мой дом? Обязательно приходи. Будут мой дедушка и Амарилис, конечно, Елена и Мэтью, ну, и друзья. Я надеюсь быть выдвинутым в качестве кандидата от округа Мэйнорли в графстве Эссекс. Мне нужно поближе познакомиться с кое-какими людьми. Я понимающе улыбнулась. Бен добавил: — Надеюсь, там будут Питеркин и Френсис, но вообще, боюсь, что их не слишком интересуют подобные затеи. — Но зато такие затеи очень интересуют тебя! сказала я. Родственники, преданно занимающиеся благотворительностью, и все такое прочее! Он улыбнулся. — Да, ты очень похож на дядю Питера! — сказала я. — Большую помощь нам оказывает Грейс Хьюм, а Лиззи просто льнет к ней. Бедняжка Лиззи, она теряет здесь голову. Она уверена, что делает все не так, что она плохая хозяйка дома, но когда рядом с ней Грейс, то все для нее становится не таким ужасным. Грейс всегда помогала нам, с тех пор как появилась… много лет назад. Ты помнишь? Она была там, когда… — Да, помню. Так вот, она помогает Лиззи подбирать одежду, прочие вещи… Она бывает у нас очень часто — всегда, когда готовится что-то важное, она приходит и останавливается у нас. — Я рада, что Грейс оказалась так полезна вам. Со временем Лиззи привыкнет и сумеет стать достойной женой премьер-министра! Я полагаю, ты метишь именно на этот пост? — Всегда хорошо метить повыше! Возможно, туда не попадешь, но уж куда-нибудь попадешь наверняка. Так мы увидимся во вторник? — Я там буду. — Я подумал, что стоит пригласить Джастина с Морвенной. Вместе вам будет лучше. — Ты обо всем подумал! Бен вдруг сделал шаг ко мне и взял за руку. — Я не собираюсь отпускать тебя, ты же знаешь. Я найду какой-нибудь выход! — Выхода нет, — ответила я. — Его просто не существует! — Он всегда существует! — твердо сказал Бен. * * * Меня посетила Грейс. В ней произошли неуловимые изменения: ее походка стала более легкой, пружинистой, а вокруг нее, казалось, появилось сияние. Я подумала: «Неужели она влюбилась?» Я вспомнила, что о ней писала тетя Амарилис. Она считала, что Грейс нужен муж, дело было только в том, чтобы найти подходящего кандидата. Нельзя было ожидать, что она будет вечно оплакивать Джонни. Я ждала доверительного разговора, но его не последовало. Вместо этого Грейс заговорила о Лиззи. — Такое милое существо! Я привязалась к ней сразу же, как только увидела. — Бен сказал мне, что ты очень добра к ней. — О, ты видела Бена? Мне не хотелось рассказывать ей, что он приходил навестить меня, и я сказала: — В тот вечер, когда мы приехали, он был на обеде. Ах, да! Он очень выдержанный и спокойный, но временами ему бывает трудновато. Ты имеешь в виду… Лиззи? Грейс кивнула. Я улыбнулась. |