
Онлайн книга «Прах и тлен»
Больше делать было особо нечего, так что они стали ждать. Сначала все были просто напряжены. Бенни волновался за Чонга и Тома. Но со временем он начал раздражаться и подпрыгивать на месте. — Лучше бы Том был здесь, — пожаловался он. Лайла, снова чистящая свой пистолет, стрельнула в него взглядом. — Он был бы, будь Чонг умным. — Ладно, — резко ответил Бенни. — Чонг совершил несколько ошибок… как насчет оставить его в покое? — Почему? Все проблемы с тех пор, как мы покинули город, были из-за него. — Чонг просто напуган, понятно? Скажешь мне, что не совершала ошибок, когда была напугана? Кажется, что-то шевельнулось в глазах Лайлы, но голос был холодным и спокойным. — Да, я совершала ошибки. Но они никогда не подвергали опасности других. — Это потому, что с тобой никогда никого не было, — жестко сказал Бенни и сразу же пожалел о словах, увидев боль в глазах Лайлы. — Вот блин. Слушай, Лайла, я не хотел. Она наградила его убийственным взглядом, распахнула дверь и вышла наружу. Бенни смотрел на ее напряженную удаляющуюся спину, пока Никс не подошла и не встала над ним, загораживая вид. Осуждение на ее лице было очевидным. Бенни закрыл глаза. — Что это было? — спросила она. — Не могу поверить, что сказал ей это. Никс толкнула его в грудь. Не сильно, но достаточно, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Она отвернулась и пошла прочь. Внутренний голос Бенни сказал: «Отлично». — Заткнись, — пробормотал Бенни. Уже окончательно стемнело, когда Лайла вернулась в дом. Она проигнорировала Бенни и пошла к столу, чтобы продолжить чистить свой пистолет, словно ничего не произошло. Никс заперла дверь и задвинула занавески. Они развели небольшой огонь в печи, приготовили еду и поели. Выпили воды из фляжек. Они медленно сходили с ума от ожидания. Лайла и Никс едва разговаривали с Бенни. Сначала он винил себя, но к концу вечера начал винить их за это. Прошел час. На улице в траве стрекотали сверчки, и сухой ветер начал теребить верхушки деревьев. Они прислушивались к нему, пережевывая бобы и рис. Готовила Никс. Она добавила лука, чеснока и специй из скудных запасов брата Дэвида. Лайла умела готовить, но никто из живых не хотел есть ее стряпню. Бенни тоже умел готовить, но он мало что понимал в приправах. Для него специи начинались солью и заканчивались острым соусом. Проползло еще полчаса. Лайла собрала все ножи в убежище и начала их чистить. Она выложила их в ряд. — Мы будем просто сидеть здесь? — спросил Бенни, сердито глядя на нее с другого конца стола. Никс одарила его холодным взглядом и махнула рукой. — Вон дверь. Никто не заставляет тебя оставаться. — Очень смешно. Лайла с силой врезала ногой по столу. — Никс права. Ты можешь уйти, если думаешь, что способен сделать что-то полезное. — Может, стоит. — Может, тебе и стоит, — согласилась Лайла, приближаясь к нему. — Может, тебе стоит, — огрызнулся Бенни. — Мы бы, скорее всего, не попали в эту передрягу, если бы не ты. Лайла казалась совершенно озадаченной. — Что? — Ой, да ладно. Ты думаешь, что все это вина Чонга, и, может, во многом так и есть, но он бы не пошел в этот тупой поход, если бы не его чувства к тебе. Лайла заморгала от удивления: — Что? — Ты меня слышала. Если бы тебя с нами не было, Чонг бы не пошел. Он был бы в безопасности дома. — Бенни! — предостерегающе окликнула его Никс. Лайла оборвала ее: — Я? Почему? Как я связана с его действиями? — Потому что он по уши в тебя влюблен, Лайла. Как ты можешь быть такой чертовски наблюдательной и не знать… — Бенни! — Никс вскочила на ноги. — Хватит. «Заткнись!» — рычал его внутренний голос. Бенни проигнорировал оба предупреждения. — Это правда. Лайла уставилась на него со смесью смущения и злости: — Тебе стоит заткнуться. Он ткнул в нее пальцем: — А тебе стоит открыть чертовы глаза, Лайла. Он страдал по тебе с тех пор, как ты к нему переехала. Он не сводит с тебя глаз. — Заткнись! — Ты говорила с ним по пути. Бьюсь об заклад, он сказал тебе о своих чувствах, а ты просто бросила ему их в лицо. — Заткнись! — крикнула Лайла. — Ты это отрицаешь? Он ничего не сказал? — Уходи. — О чем вы двое говорили? Лайла сердилась. — Он спросил меня, его ли это вина, и я сказала ему правду. Я сказала ему, что он городской мальчик… он недостаточно силен, чтобы быть здесь. — Ты это ему сказала? Ты пыталась заставить его сбежать? — Нет! — Что он тебе ответил? — Это не твое дело, так что заткнись! — рявкнула Лайла, громко ударив кулаком по столу так, что один из ножей скатился и со стуком упал на пол. В последовавшей тишине она наклонилась и подняла его. Бенни знал, что стоит заткнуться, что нужно оставить это как есть, но не мог удержать слова. — А что случится, если я не заткнусь? Будешь снова угрожать мне? Готов поспорить, ты ждешь не дождешься шанса упокоить меня. И Чонга. Может, и Никс. Лицо Лайлы смертельно побледнело. Слезы, маленькие кусочки бриллиантов, блеснули в уголках ее глаз. Она открыла рот, чтобы заговорить, но Никс опередила ее. — Бенни, — крикнула Никс, — помоги мне Господь… БУМ! Что-то врезалось в дверь. Они замерли молча с открытыми ртами, устремив взгляды на дверь и вслушиваясь. Ветер теребил верхушки деревьев. Другого звука не последовало, даже стрекота сверчков. — Что это было? — спросил Бенни. Никс прижала палец к губам. Лайла сжала рукоятку ножа. Бенни облизал губы. — Вот блин, — тихо произнес он. Никс подняла оба боккэна и передала один из мечей Бенни. Они прислушивались к ночи. Сверчки замолкли. Бенни знал, что так они поступали, когда их пугали. Когда они боялись. Когда там что-то было. Они ждали, прислушиваясь к звукам. Надеясь услышать оклик Тома. Или Чонга. Бум! Еще один удар в дверь. Звук был тяжелым и мягким. Приглушенным. Словно кулак, обвязанный полотенцем. Или… Бум! Бум-бум! |