
Онлайн книга «Bella Германия»
– Его глаза… они что, такими и останутся? Джованни задал этот вопрос шепотом, отведя сестру в сторону. – Да, – ответила Джульетта. – Странно выглядит. – Мама говорит, это знак. – Какой знак? – Знак того, что он видит больше, чем мы. Джованни не слишком верил сицилийским предсказательницам вроде их матери. Но наружность Винченцо раздражала его, и скрыть это было трудно. Будто два разных человеческих лица совместились в одном. С другой стороны, в чем был виноват мальчик? В дальнейшем Джованни старался не касаться этой темы в разговорах с сестрой. За ужином он поставил тяжелую коробку на стол и улыбнулся: – Открывайте! Винченцо помог матери распаковать подарок. – «Зингер», – объявил Джованни. – Такая была у бабушки, помнишь? Только эта современная, электрическая. Сдержанная реакция Джульетты удивила его. Сестра вежливо поблагодарила за подарок, поставила машинку на пол и принялась накрывать ужин. Джульетта изменилась. Не то чтобы ее красота поблекла, но огонь в глазах, который так любил Джованни, потускнел, словно обратился вовнутрь. Лицо посерьезнело, в движениях появилась механическая заученность, как будто все, что она делала, было выполнением долга супруги и матери. Джульетта улыбалась, доставая из духовки горшочек с пастой. И только ему, ее брату, было видно, что она несчастна. Внимание Винченцо переключилось на швейную машинку. Из непоседливого малыша он превратился в умного, любознательного мальчика, чей исследовательский дух не признавал границ. Напрасно Энцо звал сына к столу. Забыв про пасту, Винченцо озадаченно смотрел на белый штекер в своей руке. Очевидно, немецкие «Зингеры» не были рассчитаны на итальянские розетки. – Папа, папа, мы должны переделать розетку! – закричал мальчик. Джованни подвел племянника к столу. Мальчику предназначался другой подарок – серебристый «мерседес» с похожими на крылья дверцами. – Мама! Мама, смотри! «Мерседес»… У тебя тоже такой есть, дядя Джованни? – Нет. – Но ты же писал маме, что у тебя есть «мерседес». – Да, но у моего четыре дверцы… Так удобнее для пассажиров, понимаешь? – Тогда почему ты все время приезжаешь на поезде? – Потому что в Италии очень плохие дороги, мой «мерседес» может сломаться. Ты знаешь, какие автобаны в Германии? Прямые как струна и ни единой выбоины. Тут пришел черед Энцо вмешаться. – Ты слышал? У нас тоже строится автострада Дель-Соле между Миланом и Неаполем… Прямиком через По и горы… Они перемещают целые деревни! – Возможно, но немецкие все равно прямее. Энцо прикусил язык. Джульетта поцеловала Джованни в макушку: – Я так горжусь тобой, братец! Я всегда знала, что ты далеко пойдешь… – Еще бы, на шее-то никто не висит, – проворчал Энцо. Джованни поразил его неприятный тон. Энцо явно завидовал Джованни, который, как и прежде, был для Джульетты самым близким человеком. – Покажи дяде Джованни свои рисунки, Винче, – сказала Джульетта сыну, чтобы сменить тему. Винченцо выбежал из кухни и вскоре вернулся с кипой рисунков. – Вот, дядя Джованни, мои творения… Автомобили всех мыслимых и немыслимых форм и расцветок на листках в клетку, вырванных из школьных тетрадей. Такие машины не ездят по улицам. Винченцо рисовал автомобили будущего. – Вот это ракетомобиль, – объяснил мальчик, – спереди бензобак, посредине место водителя, а сзади ракетная установка. – Браво, Винченцо! – восхищался Джованни и листал дальше. За ракетомобилем следовали автомобиль с крыльями, авторотор и автосубмарина. – Почему ты не делаешь такие, папа? – спросил мальчик Энцо. – Потому что таких не бывает, – отвечал тот. – Ну и что? А ты знаешь, что ракетомобили уже есть в Германии? Правда, дядя Джованни? – Чушь, – пробурчал Энцо. – Не чушь, я читал! – Лучше бы ты читал свои учебники. Ты уже сделал домашнее задание? Не ответив, Винченцо снова убежал и вернулся с книгой, которую открыл на странице с черно-белым фото. Машина напоминала металлическую сигару на колесах, дымящуюся к тому же. Вдоль корпуса шла надпись белыми буквами: OPEL. – Вот видишь… – Ты прав, Винченцо, – сказала Джульетта. – Вот видишь, папа, я прав! – Иди делай уроки. Винченцо показал язык. Джульетта хлопнула ладонью по столу: – Как ты отвечаешь отцу! Марш делать уроки. На этот раз мальчик послушался. Энцо молчал. – Ну, Энцо, – заговорил Джованни, – рассказывай, как там на заводе… Ты все на той же работе? Энцо кивнул. Он солгал. На следующий день Джованни отправился на завод вместе с зятем, чтобы повидать старых друзей. Была суббота, но Энцо заступал на смену. Они работали, несмотря на выходные и время летних отпусков. Винченцо бегал из цеха в цех, как у себя дома. Рабочие знали и любили мальчика. Когда же они оказались в цеху, где когда-то монтировали «изетты», Джованни остолбенел. Вместо неуклюжих «букашек» по конвейеру ползли современные спортивные автомобили невероятной красоты. – Коммендаторе Ривольта инвестировал лицензионные деньги в новую модель, – объяснил Энцо. – Это «ИЗО-ривольта». Разве вы на «Мерседесе» о ней не слышали? Шеф представлял ее на ярмарке в Турине. Джованни покачал головой, не в силах оторвать глаз от красавицы. Это была не просто машина. Произведение искусства, совместившее в себе лучшее, что могла предложить на тот момент инженерная мысль. Шасси от гениального Биззаррини [65] с подвеской «Де Дион» [66]. Элегантный кузов «гран-туризмо» от «Бертоне» [67], спроектированный Джорджетто Джуджаро [68]. Немецкая коробка передач, вся обивка из кожи ручной выделки. Наконец, под капотом – американский восьмицилиндровый двигатель от «шевроле корвета» емкостью больше пяти литров и мощностью в три сотни лошадиных сил – достойная конкуренция таким королям автострады, как «феррари» и «мазерати». Ренцо Ривольта, над «букашками» которого смеялась вся Италия, представил миру образец автомобильной грации. И монтировал это чудо не кто иной, как скромный механик Энцо. Джованни не знал, что на это сказать. |