
Онлайн книга «Паутина любви»
— Со мной порядок, мисс Виолетта! — Мое имя всегда доставляло ему трудности. — Море сегодня беспокойное, — продолжила я. — Так, наверное, было, когда первая миссис Трегарленд отправилась купаться? На этот раз в его глазах не было обеспокоенного выражения, появлявшегося при попытках заговорить на эту тему. — Ну, это же не утром было… ночью же, верно? Я была поражена: это было что-то новое. — Ночью? — Море же ночью другое, — сказал Сет, почесывая голову. — Не знаешь, какое, только другое… — И ты там тоже был, Сет? Он озадаченно взглянул на меня, и на его лице начало появляться выражение настороженности. — Мне-то ты можешь сказать, Сет. Он пристально поглядел на меня тем самым взглядом, которым раньше глядел на Матильду. Теперь он одарил им меня и оживился. — Так ночью же было! Она с ней была… — Там была миссис Льюит… с первой миссис Трегарленд? Он закивал и, повернувшись к дому, указал на стеклянную дверь, выходившую на террасу, откуда четыре ступеньки вели в сад. — Они там в гостиной были… — Чем-то занимались? — Только двое их там и говорили. Они про ребенка, который будет, говорили… — Почему ты так подумал? — Я не думал, я знаю: они про это говорили… — И что было дальше? — Они вышли. Она качалась, вообще плохо стояла, а я смотрел, — он захихикал. — Она пьяная, я подумал, миссис Трегарленд… — А потом что было? — Миссис Льюит ее за руку взяла, и они в сад пошли… — Тебя они видели? — Нет… а я смотрел. Миссис Льюит ее вниз повела, а вниз-то тяжело, она же вроде пьяная. Ну, и они на берег, а она там упала… — Первая миссис Трегарленд? — Ну, а я смотрел, прямо, как пьяная… — А что было потом? — Миссис Трегарленд ее раздела, а после одела, в чем купаются. А потом потащила к морю, только ей не стащить было: та же ведь какая тяжелая! Ну, я пошел и стал помогать… — Сет! И что сказала миссис Льюит? — Ну, ей не понравилось, она на меня немножко рассердилась… сперва, а после нормально. Она сказала: «Привидение леди, которая давно померла, хочет с первой миссис Трегарленд поговорить, и что ей надо в море…» Ну, что привидение ей велело. Она сказала, что видишь, она ее зовет? — И ты видел? — Миссис Льюит сказала, и я, значит, увидел. Я ее тащить помог и в море. «Той надо с ней просто поговорить. Так, вроде они подруги», — это так миссис Льюит сказала. Ну, и одежду ее забрала, а после халат ее принесла, чтобы ей одеться, когда из моря вылезет, а она не вылезла. Видать, привидение ее попросило остаться… — Сет, и ты все время знал это и никому не рассказывал? — Ну так она же сказала не говорить, верно? Она сказала, что, видать, те друг другу понравились и быть хотят друг с другом вместе. А эта из моря пугать никого не будет, потому что ей с первой миссис Трегарленд хорошо. Я сидела, уставившись на море, и думала: «С этим мне теперь все понятно. Но что произошло с Дорабеллой?» Я спросила: — Сет, а вторая миссис Трегарленд, про нее ты что-нибудь знаешь? — Про нее ничего не знаю, ничего не видел… — Она ведь тоже в море пропала. — Может, и пропала, я не видел… — Ты уверен, Сет? — Да уж, конечно, я только видел другую… — Спасибо, Сет, — сказала я. — Ты мне очень помог. По его лицу медленно расползлась удовлетворенная улыбка. Я чувствовала, что теперь он относится ко мне как к другу и покровителю. Итак, я знала, что Матильда действительно была убийцей уже к моменту нашего знакомства. У нее было болезненно изощренное мышление. Трудно представить себе, что под такой спокойной, чуть ли не покорной личиной могут крыться такие ужасные замыслы. Теперь картина случившегося была ясна. Очевидно, Матильда чем-то опоила Аннетту, отвела ее на пляж и столкнула в воду. Хорошо, что сейчас она находится в таком месте, где ей не удастся творить такие дела! С момента нашей последней встречи с Джоуэном прошло некоторое время. Конечно, он должен был знать о случившейся в Трегарленде драме, поскольку о ней, несомненно, шли разговоры по всей округе. Я знала, что он обеспокоен. На этот раз он сам приехал сюда, и, когда мы уселись на скамью в парке, я ему все рассказала. Он был потрясен: — Благодарить следует в первую очередь вас, Джоуэн, — сказала я. — Ваше сообщение о родственных отношениях между Джеймсом Трегарлендом и Гордоном все расставило на свои места. — Ребенка спасли вы с няней. — Да, но насторожиться нас заставили вы, а потом я припомнила эти разговоры Гордона и Матильды о смертях младенцев. Я описала, как Матильда явилась с подушкой в детскую. — Бедняга Гордон! — заключила я. — Он очень горюет. К счастью, она находится там, где не сможет причинить никому вреда. Джоуэн, и что нам теперь делать? Я уже знаю о том, что Аннетта пала жертвой убийцы, в деле с Дермотом нет ясности, но и он, похоже, убит. Не понимаю, что же произошло с Дорабеллой? А не показалась ли Матильде соблазнительной идея избавиться и от Дорабеллы? Если получилось с первой женой, почему не сделать то же со второй? — Нет, по столь неосновательной причине она не стала бы убивать. Ребенок уже существовал, да и непросто было сделать это: ее же видел Сет. Должно быть, это беспокоило ее. Полагаю, она собиралась избавиться и от него. — Это было нелегко сделать. Она с трудом справилась с Аннеттой, а Сет — крупный, сильный мужчина. Нет, она была уверена, что он не выдаст ее, и этого не случилось бы, если бы ее не увезли, и если бы он не воспринял меня как ее преемницу. Ни с кем, кроме меня, он не стал бы говорить об этом. Но что делать нам? — Возможно, ничего. Что произойдет, если об этом узнает полиция? Примут ли во внимание показания Сета? И кому от этого будет легче? Предположим, будет суд. Миссис Льюит невменяема, и ее показания не могут приниматься во внимание. А решение? Виновна, но безумна? Похоже, ей и без того предстоит провести остаток дней в сумасшедшем доме. Все бесполезно, разве огласить факты. — Миссис Парделл обвиняет Дермота в убийстве как Аннетты, так и Дорабеллы. Он помолчал. — Возможно, она захочет предать дело огласке? — наконец произнес он. — Странная женщина! После того, что произошло во время моего последнего визита к ней, я и вовсе не понимаю ее. — Что ж, по крайней мере, мы кое-что узнали. |