
Онлайн книга «Шелковая вендетта»
– Она – очень мудрая женщина. – Все ее мысли – обо мне. Твоя мисс Браунли чем-то напомнила мне ее. Она так же нежно любит тебя. – Я знаю. – И ты позаботился о ней. Она так благодарна тебе. – Это я должен быть благодарен ей. – Дрэйк, – сказала я, – что ты собираешься делать? Джулия может затеять бракоразводный процесс. – Я буду только приветствовать это. – Чарльз предполагает, что сможет убедить ее сделать это и... указать меня соответчицей. Он схватил меня за руку. – Это будет выходом для нас обоих, – сказал он. – Я буду рад всему, что положит конец этому положению. Иногда я думаю, что способен на все. – Пожалуйста, Дрэйк, не говори так. Подумай, что это означает. Это было бы концом твоей карьеры. – Я уже решил бросить ее. – Ты сейчас так думаешь, но что ты скажешь лет через пять-десять? Политика у тебя в крови. Это – твоя жизнь, Дрэйк. У тебя все время будет чувство, что тебе ее не хватает. – Я мог бы быть счастлив, если бы со мной была ты. Ты забудешь этого человека. Я забуду о политике. Мы будем счастливы вместе. Я знаю это. – Давай не будем принимать поспешных решений, Дрэйк. Возможно, что-нибудь еще произойдет. Так мы все крутились вокруг одного и того же предмета, все время возвращаясь к одному и тому же. Моя неуверенность... и решимость Дрэйка положить всему этому конец, и уверенность в том, что скоро что-то произойдет, потому что если этого не случится, то он сам сделает что-нибудь. Я была уже готова рассказать ему все о Чарльзе, но вовремя остановилась. Я не хотела добавлять ему еще одну заботу, к тому же я не знала, какие действия он предпримет. Много лет назад он зашвырнул Чарльза в озеро, зародив в нем страшную злобу и жажду мщения. Я считала, что и так уже хватает неприятностей, и потому промолчала. В четыре часа мисс Браунли принесла большой коричневый чайник, булочки и пирожные с кремом. – Он всегда любил мои булочки, – сказала она, – правда, Дрэйк? А пирожные с кремом – были особым лакомством. Помнишь? Я сидела в этой маленькой комнатке, смотрела на него и на эту женщину, любовь которой к нему была так очевидна, и думала, какой же он хороший человек и какая это трагедия, что волею обстоятельств он оказался в таком положении. Возможно, если бы я вышла за него замуж, вместе мы стали бы счастливее. Уходили мы порознь. Дрэйк заказал для меня кеб. Сам он остался в доме у няни и должен был уехать позже. Я попрощалась с няней Браунли, и она сказала, что будет рада видеть меня в любое время; я вышла и села в кеб. Когда мой кеб отъезжал, вдоль дороги напротив дома прогуливался человек. В тот момент мне это не показалось странным. Я пребывала в постоянной тревоге, и сохранять внешнее спокойствие становилось мне все труднее. Главной моей заботой была Кэти. Она уже многое понимала и была весьма наблюдательна. Иногда я ловила на себе ее внимательный взгляд. Полагаю, она догадывалась о том, что что-то должно случиться. Ей очень нравился Дрэйк, но ей нравились многие люди; во Франции она восхищалась графом. Кэти была готова любить весь мир и свято верила, что и другие люди такие же. Оставшись без отца, она, тем не менее, всю свою жизнь была окружена любовью и не могла себе представить, что может быть как-то иначе. Мне было нестерпимо думать, что она может столкнуться лицом к лицу с жестокой реальностью, особенно если в эти неприятные события будет вовлечена ее мать. Как-то мы пошли с ней в парк кормить уток – это было ее любимым занятием; и вот, когда мы стояли у воды и крошили хлеб, появился Чарльз. Видимо, он шел сюда следом за нами. Он картинно сорвал с головы шляпу. – Утро доброе, Ленор. Доброе утро, Кэти. – Доброе утро, дядя Чарльз, – крикнула Кэти, радостно улыбаясь ему. – А мы собираемся кормить уток. – Да вы просто ангелы милосердия, – сказал Чарльз, возводя глаза к небу. Кэти нашла это очень смешным. – Некоторые из них довольно прожорливые, – сказала она. – Весьма распространенный недостаток всех живущих на земле, – ответил ей Чарльз. – Тут есть одна особенно прожорливая. Она пытается забрать себе все... и хватает чужие куски как свои собственные. Я пытаюсь остановить ее. Это так интересно. – Я должен остаться и посмотреть, как это интересно, – сказал Чарльз. – Тебе это покажется скучным, – сказала я. – Вовсе нет. Меня вдохновляют такие добрые деяния. Бросать хлеб на воду. – Это всего лишь черствый хлеб, – сказала Кэти и добавила, – я знаю, это фраза из Библии. – А я надеялся прослыть оригинальным. – Черствый хлеб и корки, – сказала Кэти. – Но эти прожорливые существа находят их вполне приемлемыми. – Хотите тоже покидать, дядя Чарльз? Только смотрите, чтобы этой прожорливой не досталось. – Я думаю оставить это занятие тебе, дорогая Кэти. Я знаю: в деле кормления уток ты проявишь мудрость Соломона. Кэти находила этот разговор очень забавным. – У меня есть идея, – сказал он. – Мы с твоей мамой посидим вон на той скамеечке и оттуда будем следить, чтобы справедливость восторжествовала. Он потащил меня на скамью, и я не видела другой альтернативы, кроме как сесть рядом с ним. – Твоя дочь очаровательна, – сказал он. Я молчала. – И такая жизнерадостная, – добавил он. – Интересно, что она понимает из того, что происходит с тобой сейчас, и как она отнесется к тому, что может произойти. Это было почти сверхъестественно, как точно он угадал мои мысли. – Но она, конечно, может и не услышать об этом, если ты будешь благоразумна, – успокоил он меня. – Чарльз, тебе лучше уйти. – Но я так наслаждаюсь нашей беседой. Кэти – очаровашка. Горжусь своей маленькой племянницей. Мне будет в самом деле больно, если до нее дойдут все эти неприятные слухи. – Ты получишь огромное удовольствие, если это случится. – Надеюсь, этого не произойдет – но ты должна принять решение побыстрее. Я уже говорил с Джулией. Пока она колеблется, причем, колебания ее зависят от количества выпитого шерри. Но теперь, когда у меня есть свидетельство, думаю, ее не придется особенно уговаривать. – Какое свидетельство? – Относительно любовного гнездышка. – О чем ты говоришь? – Дом 12 на Парсонс-Роуд. Я онемела от ужаса. – Я вижу, мои открытия тебя огорчили. Я следил за тобой, дорогая Ленор. На это пришлось потратить некоторое время, но зато мои старания принесли хорошие плоды. У меня есть свидетельство, что вы с Дрэйком раздельно прибыли в дом 12 по Парсонс-Роуд и через два с половиной часа так же раздельно и с большими предосторожностями покинули этот дом. Все это имеет письменное подтверждение. |