Онлайн книга «Римский карнавал»
|
— Иногда ты кажешься совсем наивной, а иногда ты ведешь себя настолько иначе, что тебя просто трудно понять. Лукреция сидела в комнате дворца Санта Мария, служанки помогали ей одеваться. Одна рабыня застегивала пояс ее платья, другая украшала волосы драгоценностями. Приготовления к свадьбе значительно продвинулись вперед. Дон Гаспаро, отвергнутый жених, утешился полученными тремя тысячами дукатов. Теперь весь Рим обсуждал союз Борджиа — Сфорца. Некоторые в нем усматривали угрозу своей безопасности, а делла Ровере решил, что будет находиться в большей безопасности подальше от Рима. И Ферранте Арагонский был обеспокоен союзом, с тревогой ожидая, что он принесет. Лукреция была уверена, что помолвка дошла до той стадии, когда никто уже не сомневается в ее будущем замужестве с Джованни Сфорца. Поэтому, когда паж постучался к ней в комнату, попросил разрешения войти и сообщил, что во дворец приехал знатный господин и хочет ее видеть, Лукреция сразу же подумала о Джованни Сфорца. Конечно, ему не следовало так поступать. Он не должен был приезжать неофициально, пока по городу не пройдет торжественная процессия — дочь папы и ее нареченный муж не могут встречаться так, словно она горничная, а он слуга, но все равно ей приятно и весьма романтично увидеть его сейчас. Она расправила складки парчового платья и взглянула на себя в отполированное металлическое зеркало. Она была прекрасна. Ей так хотелось вкусить любви, о которой столько рассказывала Джулия. — Скажи ему, что я его приму, — распорядилась она. Но едва она повернулась, как увидела стоящего в дверях гостя, при виде которого мгновенно позабыла свои романтические мечтания о встрече с будущим мужем. — Чезаре! — закричала она и бросилась к нему, пренебрегая правилами поведения. Она услышала его смех — торжествующий, полный любви и чего-то непонятного, но приятного. Она взяла его руку и много раз поцеловала. — Ты рада видеть меня, Лукреция? — Как долго я ждала тебя! — воскликнула она. — Ты вспоминала обо мне иногда? — Каждый день, Чезаре, каждый день я думала о тебе. Никогда я не преклоняла колен перед Мадонной, без того чтобы не упомянуть твое имя. Чезаре нетерпеливо поглядывал на стоявших рядом служанок. В комнате словно что-то изменилось — другими казались лица женщин, они застыли, словно превратились в камень и будто съежились от страха. Лукреция вспомнила, как много лет назад в доме их матери слуги боялись Чезаре. Она сказала: — Оставьте нас. Нам с братом много о чем нужно поговорить, и это вовсе не для ваших ушей. Ей не пришлось повторять приказание дважды. Брат и сестра обнялись, Чезаре подвел Лукрецию к окну. — Дай я взгляну на тебя, — сказал он. — Как же ты изменилась, сестра моя! В ее глазах промелькнула тревога. — Чезаре, ты недоволен? Он поцеловал Лукрецию. — Я просто восхищен. — Ты должен рассказать о себе. Ты не бываешь в свете. Ты архиепископ. Странно звучит. Мой брат Чезаре — архиепископ Валенсии. Мне придется вести себя сдержанно, когда я буду с тобой. Я должна всегда помнить, что ты служитель святой церкви. Чезаре, ты ведь совсем не похож на архиепископа! Этот твой камзол! Просто вышит золотом. И такая маленькая тонзура. Обыкновенный священник одет лучше. Его глаза загорелись гневом, он сжал кулаки, и Лукреция увидела, что его трясет от ярости. — Не смей говорить мне об этом! Лукреция, я требую, чтобы ты никогда не повторяла этого. Архиепископ Валенсии! Разве похож я на архиепископа? Лукреция, никто не заставит меня жить так дальше, говорю тебе. Я не хочу служить церкви. — Да, Чезаре, это так, но… — Но один из нас должен посвятить себя служению церкви. Один из нас, и им должен стать я. Я старший, но я должен уступить дорогу своему брату. Он скоро приедет домой. Кто-то готовит ему встречу. Джованни, герцог Гандии! Наш отец больше заботится о его пальце, чем обо всем моем теле. — Это не правда, — возразила Лукреция, совершенно расстроившись. — Это не правда! — Правда! — В его глазах мелькнула мысль об убийстве, когда он повернулся к ней. — Не возражай мне, девочка, если я говорю, что это правда. Я не останусь священником. Я не… — Ты должен поговорить об этом с отцом, — успокаивающе сказала Лукреция. — Он и слушать не станет. Клянусь всеми святыми, я добьюсь своего. — Он подошел к иконе и, подняв руку, как делают, собираясь произнести торжественную клятву, проговорил: — Святая Матерь Божья, клянусь, что я не успокоюсь, пока не стану волен вести жизнь, какую хочу. Никому не позволю я руководить мной, ограничивать меня. Я, Чезаре Борджиа, с сегодняшнего дня сам себе хозяин. Он очень изменился, заметила она, стал еще более вспыльчивым и внушал ей страх. Она накрыла его руку своей рукой и заговорила, стараясь успокоить брата: — Чезаре, ты будешь делать, что захочешь. Никто не будет указывать тебе. Ты перестанешь быть Чезаре, если позволила это. Он повернулся к ней, вся страсть, казалось, угасла, но она видела, что он по-прежнему во власти эмоций. — Сестренка, — сказал он, — как надолго нас разлучили! Ей очень хотелось отойти от темы церкви. — Я время от времени узнавала, каких успехов ты достиг в учении. Он нежно коснулся ее щеки. — Несомненно, ты слышала обо мне много россказней. — Я слышала об отважных поступках. — И о глупых? — Ты жил так, как обычно живут мужчины… которые ни перед кем не отчитываются. Он нежно улыбнулся. — Ты знаешь, как можно меня утешить. А тебя собираются выдать замуж за этого глупца из Пезаро, и он наверняка увезет тебя от меня. — Мы часто будем навещать друг друга… все мы — Джованни, Гоффредо… Лицо его омрачилось. — Джованни! — с усмешкой выкрикнул он. — Он будет вести свои блестящие кампании, твердой рукой подчиняя себе всю Италию. У него останется мало времени, чтобы видеться с нами. — Тогда ты будешь счастлив, Чезаре, ведь ты всегда ненавидел его. — А ты… как и все… обожала его. Он ведь очень красив, не так ли? Наш отец любит его без памяти. Так любит, что даже заставил меня идти в священники, хотя это должен был сделать Джованни. — Расскажи мне о своих приключениях. Ты ведь был веселым юношей, правда? Все женщины Перуджи и Пизы были влюблены в тебя, и ты, в свою очередь, был к ним неравнодушен. — Среди них не нашлось ни одной с такими же золотистыми волосами, как у тебя. Ни одна не знала, как успокоить меня добрыми словами, как делаешь ты. |