
Онлайн книга «Мадонна Семи Холмов»
– Это, наверняка, будет мужской монастырь, – заметила Лойзелла. – Нет, нет, я хоть и хочу попробовать монаха, но только разочек. Монахи день за днем и ночь за ночью… Бр-р-р! – Тихо! – испугалась Франческа. – Если наш разговор кто-нибудь подслушает… – Ну и что? Никто не заставит меня изменить своим привычкам. Король, мой отец, знает, как я люблю мужчин, и что он сделал? Он просто заявил: «Она – одна из нас. А апельсины на персиковых деревьях не растут». Мой брат только покачал головой и согласился, и даже бабушка знает, что пытаться влиять на меня бесполезно. – Его Святейшество наставит вас на путь истинный. Именно поэтому он и послал за вами. Санча усмехнулась: – Судя по тому, что я слыхала о Его Святейшестве, он вызвал меня в Рим вовсе не для того, чтобы наставлять на истинный путь. Лойзелла заткнула уши, потому что не желала слушать подобные речи, но Санча расхохоталась и приказала Франческе принести ожерелье из золота с рубинами – его ей подарил последний любовник. Она вскочила и принялась расхаживать перед девицами: – Он сказал, что «это прекрасное тело достойно только самого лучшего», – Санча состроила гримаску и потрогала ожерелье. – Надеюсь, оно действительно из лучших. – Великолепная работа! – воскликнула Франческа. – Можешь примерить, – ответила Санча. – И вы все померьте. Ах! Прошлая ночь была просто чудо. Сегодняшняя? Кто знает, может, будет лучше, может, хуже. Вторая ночь – это словно плавание по морю, которое уже раз пересек. Нет ни тех сюрпризов, ни открытий… Как жалко, что меня не было в Неаполе, когда здесь стояли французы! Франческа сделала вид, что ужаснулась: – О них ходят такие разговоры! Вам бы не удалось спастись. Они бы непременно вас схватили. – И это было бы великолепно! Говорят, французы отличные любовники, такие галантные кавалеры! Только подумать! В Неаполе творились такие чудесные дела, а мы скучали на этой противной Искии. – Но вам могло бы это не понравиться, – заметила Бернардина. – Рассказывают об одной женщине: ее преследовали солдаты, так она предпочла броситься с крыши, нежели попасть им в руки. – Я лично предпочитаю лежать на чем-то более мягком и удобном, чем камни, которыми вымощен двор… Да, как жалко, что меня не было в городе и я не увидела галантных французов: Я ужасно рассердилась, когда нас так поспешно отправили в изгнание. И я считаю необходимым компенсировать тамошнюю скуку и завести себе сейчас как можно больше любовников. Только подумать, сколько времени я потеряла! – Наша хозяйка не привыкла терять ни минуты, – вполголоса заметила Лойзелла. – Ну, по крайней мере, на мой счет слухи не лгут. Его Святейшество написал моему отцу, что разговоры о моем поведении достигли Рима и он весьма этим обеспокоен. – Мадонна… Санча, будьте осторожны там, в Риме! – Осторожна? Да никогда! Я там сразу же займусь Чезаре. – Я слышала кое-что о Чезаре, – сказала Лойзелла. – Кое-что настораживающее, – добавила Франческа. – Говорят, – продолжала Лойзелла, – что стоит ему приметить женщину, он тут же командует «Иди сюда!», и не дай бедняжке Бог ослушаться или помедлить! Тогда ее берут силой и наказывают за то, что она посмела заставлять ждать самого господина кардинала. – А я слышала, – сообщила Бернардина, – что он рыскает по улицам в поисках девственниц, чтобы пополнить свой гарем. И те, кто осмеливаются встать на его пути, умирают таинственным образом. Санча взъерошила свои чудесные черные волосы и расхохоталась: – Да, похоже, он станет самым волнующим из моих любовников! Дай Бог, чтобы малыш Гоффредо был сегодня вечером занят, а то он имеет обыкновение забредать ко мне в спальню и натыкаться на моих возлюбленных. Я считаю, что подобные встречи дурно влияют на воспитание. Женщины рассмеялись. – Бедненький Гоффредо! Он такой милый, такой хорошенький. Мне ужасно хочется его пожалеть и приласкать, – заявила Франческа. – Бога ради, ласкай его, жалей, только держи подальше от моей спальни. Где он сейчас? Пусть придет и порасскажет о своем брате. В конце концов, он больше всех нас осведомлен о Чезаре Борджа. Женщины помогли Санче одеться, и она возлегла на подушки в ожидании Гоффредо. Гоффредо – действительно очень хорошенький мальчик, он выглядел еще моложе своих четырнадцати лет – вбежал в спальню и примостился рядом с супругой. Она нежно обняла его и принялась гладить чудесные волосы цвета меди. Он с восхищением смотрел на супругу из-под длинных, загнутых ресниц – Гоффредо знал, что его женили на одной из самых красивых женщин Италии. Он слышал, что по красоте она равна его сестре Лукреции и любовнице отца Джулии и что некоторые уверяли, будто в Санче даже больше прелестей – по крайней мере, она пикантней. Ее красота была полна чувственности, и если Лукрецией и Джулией восхищались, то ни один представитель противоположного пола, раз взглянув на Санчу, уже никогда не мог ее забыть. – Чем сегодня занимался мой маленький муженек? – осведомилась Санча. Он поцеловал ее в щеку: – Ездил верхом. Ой, какое красивое ожерелье! – Мне подарили его вчера ночью. – Я к тебе вчера не заходил – Лойзелла сказала, что нельзя тебя тревожить. – Ах, какая нехорошая Лойзелла! – У тебя был возлюбленный, – по-детски констатировал Гоффредо. – Ну и как, он тебе понравился? Она чмокнула Гоффредо в лоб: – Я знавала и получше, знавала и похуже. Гоффредо захихикал от удовольствия и с важностью объявил: – У моей жены больше любовников, чем у всех женщин Неаполя – не считая, конечно, куртизанок, но ведь куртизанки не в счет, правда? – Воистину так, – согласилась Франческа. – А теперь расскажи нам о своем брате, знаменитом Чезаре Борджа, – потребовала Санча. – Ну, такого человека, как мой брат Чезаре, вы еще никогда не встречали! – Да, если судить по слухам. – Мой отец очень его любит, а ни одна женщина не может ему отказать, – похвастался Гоффредо. – А мы слыхали, что женщин, посмевших ему отказать, наказывают. Как же тогда получается, что ни одна женщина не может сказать ему «нет»? – спросила Лойзелла. – Вот так и получается! Они просто боятся говорить ему «нет». Поэтому они говорят «да, да, да». Санча вознаградила мальчика конфетами, и он снова улегся на подушки, энергично жуя. – Франческа! – приказала Санча. – Расчеши моему маленькому муженьку кудри. Они у него такие красивые! Пройдешься щеткой – и они сверкают, словно медь. |