Онлайн книга «Мадам змея»
|
Когда они вернулись после бала в Лувр, Катрин, поглядев на себя в зеркало, увидела, что ее глаза стали более яркими, а щеки горели. Надежда омолодила ее на десять лет. Придет ли сегодня король? — спросила она себя. В воображении Катрин возникла маленькая сцена — Генрих выговаривает ей за флирт с Видамом. Она мысленно ответила ему: «Генрих, неужели ты ревнуешь?» Она почти не спала в эту ночь; даже ранним утром Катрин еще надеялась на появление Генриха. Но, как это часто случалось в прошлом, он не пришел. И все же Катрин не теряла надежды. — Одна свадьба порождает другую, — сказала Катрин своей старшей дочери. Бедная Элизабет! Какой юной она была! Ей исполнилось только четырнадцать лет — она еще не созрела для замужества. Катрин послала за девочкой, чтобы лично сообщить ей новость. — Моя любимая дочь, я хочу поговорить с тобой о твоем браке. Девочка посмотрела на мать своими большими темными глазами. Я становлюсь излишне чувствительной, подумала Катрин; она смутилась, вспомнив, как когда-то давно ее, еще девочку, вызвал к себе папа, чтобы поговорить с ней о замужестве. — Да, мама? — Ты, наверно, знала, когда женился Франциск, что твоя очередь — следующая? Несчастный ребенок проглотил слюну. — Да, мама. — Ты не должна печалиться, это чудесная новость. Тебя ждет отличный брак. Девочка молчала. Кто станет ее супругом? Она перебирала в памяти знакомых ей молодых людей. Наверно, кто-то из Бурбонов — в их жилах течет королевская кровь. Или какой-нибудь де Гиз — в последнее время эта семья поднялась едва ли не выше королевской. У герцога де Гиза был сын — молодой Генрих. Перспектива получить его в мужья одновременно пугала и волновала девочку. Генрих обещал стать копией своего отца. — О, мама, — вырвалось у Элизабет, — не мучай меня. Скажи, кто он? Кто?.. — Моя девочка, ты поедешь в Испанию. Станешь женой его августейшего Величества, испанского короля Филиппа. Девочка побледнела, у нее был такой вид, будто она вот-вот упадет в обморок. В Испанию! Это так далеко от дома! К испанскому королю! Но ведь он уже старый человек. — Похоже, ты не сознаешь, какая честь тебя ждет, моя дочь. — Но, мама, — прошептала Элизабет, — это так далеко! — Ерунда! — Катрин заставила себя громко рассмеяться. — Подумай, моя дорогая, ты станешь королевой… Королевой страны, которую многие считают самой великой на свете. Подумай об этом! — Но я не хочу ехать. — Не хочешь стать королевой Испании? — Нет, мама. Я бы предпочла остаться французской принцессой. — Что? Быть старой девой, как твоя тетя Маргарита? — Она собирается выйти замуж. Почему я не могу подождать, пока мне не исполнится столько лет, сколько сейчас тете Маргарите? — Потому что, моя дорогая, решено, что ты выйдешь замуж за короля Испании. — Я ненавижу короля Испании. — Замолчи! Это все, чем ты можешь отблагодарить меня за то, что я воспитывала, оберегала, учила тебя? — Он старый. — Ему всего лишь тридцать с небольшим. — Но он женат на английской королеве, мама. — Ты ведь знаешь, что английская королева умерла. — Но я слышала, что он собирается жениться на новой королеве. — Ты должна прислушиваться не к сплетням, а к голосу рассудка. Моя дорогая дочь, ты выйдешь замуж за короля Филиппа. — Когда, мама? — О, это будет организовано скоро, не бойся. — Именно этого я и боюсь. Он приедет сюда за мной… или меня отправят к нему? — Вы поженитесь в Нотр-Дам, как Франциск и Мария. — Значит, он приедет за мной? Катрин убрала волосы с горячего лба дочери. — У тебя разыгралось воображение! Неужели ты полагаешь, что великий король Испании отправится за женой в такое путешествие? Конечно, нет; в церемонии бракосочетания примет участие доверенное лицо Филиппа. Герцог Альба займет место короля Испании. Тебе понравилась свадьба Франциска, верно? Теперь твоя очередь. Элизабет бросилась к ногам матери. — О, мама, мама, я не хочу выходить замуж. Я не могу уехать отсюда. Не хочу покидать родной дом ради старого человека. Катрин, смягчившись, привлекла к себе девочку; она подвела дочь к дивану, села рядом с ней, обняла Элизабет. Королева заговорила с дочерью так, как она не говорила ни с одним из своих детей, кроме Генриха. Она рассказала ей о своем детстве, о своем честолюбивом и хитром родственнике, папе римском, о монастыре Мюрате, о толпе, требовавшей, чтобы маленькую Екатерину отдали солдатам; наконец, она поведала дочери о приезде во Францию, о том, как она боялась новой жизни, но со временем полюбила ее. Девочка, слушая мать, стала постепенно успокаиваться. — Но Испания — это страна, пленником которой был мой отец, — печально промолвила Элизабет. — Он провел там худшие годы своей жизни. — Моя дорогая, — сказала Катрин, — у нас нет выбора, мы должны подчиниться. — Да, дорогая мама. — Мы все познали страдания, подобные твоим. Возможно, король Испании покажется тебе таким же замечательным человеком, каким я считаю твоего отца. Сейчас во всем свете для меня нет человека лучше Генриха, однако когда-то я боялась его, как ты боишься короля Испании. — Надеюсь, это произойдет, мама, но я полна дурных предчувствий. Катрин нежно обняла дочь; королева тоже испытывала чувство растерянности. Король пришел в личную комнату Катрин, и она отпустила своих девушек. — Я хочу поговорить с тобой, Генрих. Он повернулся к ней; лучи солнца упали на его лицо. Он постарел со времени штурма Сент-Квентина; его лучшие годы были уже в прошлом. Катрин напомнила себе, что молодость Генриха досталась Диане, и в ее душе всколыхнулась горькая обида. — Насчет Элизабет, — добавила она. Генрих явно испытал облегчение. — Элизабет, — повторил он. — Она почти не раскрывает рта, заметно побледнела. Боюсь, она заболевает. Она никогда не блистала здоровьем. — Известие о скором замужестве — серьезное испытание для ребенка, — мягко промолвил Генрих. — Оно могло разволновать девочку. Он вспомнил о том дне, когда ему сообщили, что у него будет жена-итальянка. Катрин подошла к мужу; ей хотелось быть поближе к нему; она взяла его под руку. — Мы это понимаем, Генрих, верно? — Да. |