
Онлайн книга «Дорога на Компьен»
Маркиз провел свою гостью в маленькую гостиную и приказал подать вина. Девушка, принесшая вино, была очень хорошенькой и очень юной — не старше четырнадцати. При виде маркизы она вытаращила глаза, и маркиза одарила ее благосклонной улыбкой — она не жалела улыбок ни для кого, даже для служанок. Когда девушка ушла, мадам де Помпадур заметила: — Какая хорошенькая... эта ваша горничная. — Да, она еще очаровательная невинная девчушка. Но скоро и у нее появится любовник — это неизбежно. — Благодаря ее красоте? — Конечно. И сопротивляться она, я в том уверен, не будет. — Да, она полна чувственности, — согласилась маркиза. — Что ж, она молода и пышет здоровьем... Но поведайте мне последние новости, мсье де Гонт! Он уже было начал что-то говорить, как в гостиную вдруг быстро вошел слуга. Маркиз был явно шокирован этим вторжением. — Господин маркиз, — слуга повернулся к мадам де Помпадур и поклонился, — мадам... Простите меня за вторжение, но на задней аллее собирается толпа, они кричат, что взломают двери и ворвутся в дом. Маркиз побледнел. — Мадам, вам следует побыстрее сесть в экипаж, пока еще не поздно. — Но моя дочь... — Лучше пусть она денек прождет свою мать, чем никогда больше ее не увидит, — мрачно заметил маркиз. — Неужели вы полагаете?.. — Мадам, мне известны нравы толпы. Маркиз уверенно взял ее за руку и кивнул слуге: — Глянь, есть ли кто-нибудь возле экипажа? Слуга со всех ног бросился выполнять приказание и через секунду вернулся: — Нет, мой господин, на улице народу пока мало. Маркиз торопливо проводил гостью к экипажу. — Трогай поскорее, — приказал он вознице. — И... стрелой и Версаль! Они мчались по улицам, и маркиза слышала, как прохожие, узнав экипаж, со злобой выкрикивали ее имя. Она сидела, глядя прямо перед собой, и думала лишь об одном: а что если самые смелые из агитаторов попробуют остановить экипаж? Что они сделают с женщиной, которую так отчаянно ненавидят? Но, чем заслужила она такую ненависть? Они сочиняли скабрезные стишки о ней — они называли их «пуазонады», — они распевали непристойные куплеты, они обвиняли ее во всех слабостях и грехах короля. Сколько же у нее врагов! Она знала, что в апартаментах дофина плетутся против нее заговоры. Королева ее не любит, но это совершенно естественно. Принцессы видят в ней соперницу в сражении за любовь и привязанность короля. А Ришелье и его дружки ищут любого предлога, чтобы столкнуть ее в пропасть. Когда они с матерью строили планы блистательного будущего, они и думать не могли о таких врагах. Но самым злейшим ее врагом была ее собственная болезнь. Какое счастье, что город остался позади! Лошади галопом мчались по дороге, и она уже видела перед собой великолепные, цвета меда стены замка. И она поняла, что время решительных действий настало. Она слишком долго откладывала — и не только потому, что это был опасный шаг. То, что она собиралась предпринять, вызывало у нее самой крайнее отвращение. Но таково было веление времени. И она вспомнила о совсем юной, но вполне созревшей, о невинной — но надолго ли? — девице из дома маркиза де Гонта. Луи погрузился в скорбь. Такого его настроения маркиза боялась больше всего, потому как в данном настроении мужчины, подобные Луи, начинают размышлять о своих грехах, каяться и стремиться к честной жизни, а в женщинах подобных ей они видят не только препятствие, но основную угрозу их «спасению». Если план ее сработает, ей незачем беспокоиться о будущем. Но план этот слишком смел. Сработает ли он? Если б она решилась рассказать о нем кому-то из своих друзей, ее бы сочли сумасшедшей. Мадам дю Оссэ — единственная, с кем маркиза поделилась своими планами, самый близкий и преданный ее друг — ужас но взволновалась. Она качала головой и твердила: — Ах, мадам, не надо, не надо, я бы ни за что не осмелилась... — А я, если б мне не хватало смелости, не была бы там, где нахожусь сейчас, — ответила маркиза. И уже этой ночью план ее будет введен в действие. Если он провалится, во что превратятся ее отношения с королем? Поэтому он не должен провалиться. Самое главное — тонкость, деликатность в его осуществлении, она должна довериться своему чутью — и Луи. Мадам дю Оссэ, бледная и напряженная, все жалась к ней и твердила о том неминуемом миге, когда им обеим навсегда будет отказано от двора. Маркиза лишь улыбалась — с жалостью и презрением. — Так больше продолжаться не может, — говорила она. — Вы сами не раз уверяли, что я себя убиваю. — Но это... — Это, дорогая моя Оссэ, единственный способ. Я твердо уверена. Если б это было не так, я бы не стала к нему прибегать. — Но в какое положение вы поставите себя, знатную даму, вот что меня беспокоит! — Знатную даму... От исхода этого предприятия зависит, останусь ли я ею. Своего нынешнего положения я добилась тем, что умела хорошо развлекать короля. — А как король? — спросила мадам дю Оссэ. Маркиза печально улыбнулась: — Глубоко раскаивается в своем поведении по отношению к Луизе-Жюли де Майи. — Святой Боже! — цинично пробормотала мадам дю Оссэ. — О, она столько сделала для бедных! Навещала их, шила для них... А у самой почти ничего не было. — А навещала ли она бедных и шила ли для бедняков, когда была в фаворе у короля? — Дорогая моя Оссэ, вы же знаете, у женщины, которая развлекает короля, времени больше ни на что не остается! Ну, развеселитесь хоть немного, пожалуйста! Знаете, что я хочу вам рассказать? Когда мне было десять лет от роду, гадалка предсказала, что я стану любовницей короля. И предсказание сбылось! А я скажу вам следующее: умру я самым близким другом короля. Я в этом уверена, как была уверена в том, что стану королевской возлюбленной. И, Оссэ, признаюсь: мне куда больше по душе роль близкого друга, чем любовницы. Я стала бы его конфиденткой, человеком, с которым он мог бы обсуждать все на свете... Государственные вопросы, скандалы, планы... Все-все. Вот кем я стану для короля, милая моя Оссэ. А по вечерам я буду возвращаться в свои собственные апартаменты в Версале и спать, спать, чтобы наутро с новыми силами выслушивать признания короля и находить для него развлечения! Мадам дю Оссэ покачала головой: — Но найдутся те, кто будет развлекать короля ночами, и именно их желания он и будет исполнять. И первым желанием будет ваша отставка. Разве мадам де Шатору не потребовала изгнания мадам де Майи, хотя та и была ее родной сестрой? — Нет, Оссэ, я не стану повторять ошибок моих предшественниц. Я пойду новым путем — именно в этом залог успеха, — маркиза засмеялась, но мадам дю Оссэ уловила в смехе нотку нервозности. — Меня окружают недруги. Как ко мне отнеслись в Париже, почему? Все это из-за пуазонад. А кто пишет пуазонады? |