
Онлайн книга «Седьмая девственница»
Я услышала его тихий смех, тот ужасный смех, который навсегда останется со мной. Он подкатил меня поближе к стене. Что с ней случилось? В ней была дыра, как в тот раз, когда там было такое же полое пространство. Он вытащил меня из тачки, в которой катил от домика; я слышала его тяжелое дыхание, пока он пропихивал меня в дыру. — Ройбен!.. — выдохнула я. — Нет… Ради Бога, Ройбен… — Я уж боялся, что ты померла, — сказал он. — Это было б неправильно. Я ужасно рад, что ты еще живая. Я попыталась заговорить, урезонить его. Попыталась позвать на помощь. Мое намятое горло сжалось, и хотя я собрала всю свою волю, я не могла издать ни звука. Я уже стояла в стене, так же, как стояла в тот день. Ройбен казался просто черной тенью, и словно откуда-то издалека я слышала его смех. Я увидела кирпич у него в руках и поняла, что он собирается делать. Теряя сознание, внезапно подумала: «Все, что я сделала, привело меня к этому, так же, как все, что сделала та девушка, привело ее к этому же. Мы шли схожими путями, только я ни о чем не догадывалась. Я думала, что могу заставить жизнь идти так, как мне хотелось… но, может быть, и она думала так же». Сквозь туман боли и страха я услышала голос, хорошо знакомый, любимый голос. — О, Господи, — воскликнул он. А потом: — Керенса, Керенса! Две руки подняли меня, нежно, сочувственно. — Моя бедная, бедная Керенса… Ким пришел ко мне. Это он меня спас, Ким вынес меня на руках из смертной тьмы… Я проболела несколько недель. Я находилась в аббатстве, и Меллиора ухаживала за мной. Это было ужасно, гораздо хуже, чем мне представлялось сначала: каждую ночь я просыпалась в поту, мне снилось, что я стою в пустоте стены, и черти лихорадочно работают, замуровывая меня. Меллиора пришла ухаживать за мной и находилась рядом день и ночь. Как-то ночью я проснулась и зарыдала в ее объятиях. — Меллиора, — сказала я, — я заслужила смерть за свои грехи. — Тс-с, — успокаивала она. — Ты не должна так думать. — Но я согрешила… так же сильно, как и она. Даже больше. Она нарушила свой обет. Я нарушила свой. Я нарушила обет дружбы, Меллиора. — Тебе видятся дурные сны. — Дурные сны о дурно прожитой жизни. — Ты пережила такой ужас! Не надо бояться. — Порой мне кажется, что Ройбен в комнате, что я кричу и никто меня не слышит. — Его забрали в Бодмин. Он уже давно был болен. И ему становилось все хуже… — С тех пор как не стало Хетти? — Да. — Как получилось, что Ким оказался там и спас меня? — Он увидел — в стене разобраны кирпичи. Он поговорил об этом с Ройбеном, а тот сказал, что она снова обвалилась. Обещал поправить ее назавтра. Но Ким не мог понять, почему она обвалилась, когда не так давно ее ремонтировали… ах, ну ты помнишь, — когда мы были детьми. — Хорошо помню, — сказала я ей. — Мы были там все вместе… — И все мы помним, — ответила мне Меллиора. — А потом ты не пришла домой, и я пошла к Киму… разумеется. — Да, — тихо сказал я, — разумеется, ты пошла к Киму. — Я знала, что ты ушла в свой старый домик, так что мы сперва пошли туда. Он был не заперт, и дверь нараспашку. Тут Ким испугался. Он побежал, потому что Ройбен говорил ему что-то такое странное про Хетти… Ему, должно быть, сразу пришло в голову… — Он догадался, что Ройбен собирается сделать? — Он догадался, что с Ройбеном происходит нечто странное, и мы должны бежать к стене… Слава Богу, Керенса! — И Киму, — пробормотала я. Потом стала думать обо всем, чем я обязана Киму. Вероятно, жизнью Джо и его теперешним счастьем; моей жизнью и моим будущим счастьем. Ким, думала я, скоро мы будем вместе, и все, что случилось до этого, будет забыто. Для нас останется только будущее — для меня и для тебя, мой Ким. Я проснулась ночью от рыданий. Мне снился дурной сон, будто я стояла на лестнице с Меллиорой, и она протягивала мне игрушечного слоненка. Я говорила: «Вот что убило ее. Теперь ты свободна, Меллиора… свободна». Я проснулась и увидела, что Меллиора стоит около меня, ее золотистые волосы заплетены в две косы; толстые и блестящие, они были похожи на золотые канаты. — Меллиора, — сказала я. — Все хорошо. Это только дурной сон. — Эти сны… можно ли избавиться от них? — Все пройдет, если вспомнить, что это всего лишь сон. — Но они — часть прошлого, Меллиора. Ах, ты же не знаешь! Боюсь, я вела себя подло. — Ну, Керенса, не надо так говорить. — Считается, что признание облегчает душу, Меллиора, я хочу во всем признаться. — Мне? — Это тебе я причинила зло. — Я принесу успокаивающее, а ты должна попытаться заснуть. — Я буду лучше спать с чистой совестью. Мне нужно все рассказать тебе, Меллиора. Я должна рассказать тебе о том дне, когда умерла Джудит. Это произошло не так, как все думают. Я знаю, почему она умерла. — Тебе опять снились кошмары, Керенса. — Да, именно поэтому я и хочу тебе все рассказать. Ты не простишь мне… в глубине души не простишь, хотя скажешь, что простила. Я промолчала, когда надо было говорить. Я погубила твою жизнь, Меллиора. — Что ты говоришь? Тебе нельзя волноваться. Успокойся, прими лекарство и попытайся уснуть. — Послушай меня. Джудит споткнулась. Помнишь Сонечку… слоненка, игрушечного слоненка Карлиона? Меллиора выглядела встревоженной. Она, видимо, думала, что у меня бред. — Так помнишь? — настаивала я. — Ну, конечно. Она до сих пор где-то здесь. — Джудит споткнулась об нее. Шов… Она нахмурила лоб. — Дырка, — продолжала я. — Ты ее зашила. Это от каблука Джудит. Игрушка валялась на лестнице, и Джудит споткнулась. Я спрятала слоненка, потому что сначала боялась, как бы не обвинили Карлиона, а потом… потом я подумала, что если будет доказано, что произошел несчастный-случай, Джастин никогда не уедет, он женится на тебе, у тебя будет сын, который получит все — все, чего я хотела для Карлиона. Тишина в комнате. Только тиканье часов на каминной полке. Мертвая тишина аббатства ночью. Где-то в этом доме спит Ким. И Карлион. — Ты меня слышала, Меллиора? — спросила я. — Да, — тихо сказала она. — Ты ненавидишь меня… за вмешательство в твою жизнь… за то, что твоя жизнь разбита! |