
Онлайн книга «А наутро радость»
– Выпиши чек. – Не могу. Она может увидеть твое имя на погашенном чеке, и тогда такое начнется! Но давай-ка посмотрим. Так, у меня есть тридцать наличными. Вот. Утром я пришлю тебе по почте еще двадцать долларов. «Значит, она берет деньги! – подумала Анни. – Берет деньги за то, что спит с женатым мужчиной». Он сказал: «…я бы никогда с ней не развелся, Бев. Даже ради тебя – а я много думаю о тебе». Анни кашлянула, чтобы предупредить их, и вышла из детской. Они расположились на диване. Миссис Картер, поджав ноги, считала деньги, лежавшие у нее на коленях. Старый друг расположился с комфортом. Он ослабил пояс, и живот вылез наружу. Его воротничок с золотой пуговицей и галстук лежали на кофейном столике возле бутылки с шотландским виски. Ноги старого друга тоже лежали на столике. – О, Анни! – Миссис Картер положила купюры на стол и поднялась. – Я совсем о вас забыла! – Если я вам больше не нужна сегодня вечером… – начала Анни. – Может быть, девушка хочет выпить? – предложил старый друг. – Девушка не хочет выпить, – отрезала миссис Картер. – …то я бы пошла домой, – закончила Анни. – Конечно. – Миссис Картер протянула руку к старому другу. – Мне нужен доллар для девушки. – В ответ он указал на купюры на столе. – Там только пятерки и десятки, – возразила миссис Картер. Старому другу чуть ли не пришлось лечь на спину, чтобы выудить долларовую купюру из брючного кармана. Миссис Картер протянула эту купюру Анни, и у той слегка дрожала рука, когда она брала деньги. Она подумала: «Он платит ей, а она платит мне. И поэтому я как бы соучастница». Анни с трудом застегивала пальто. «Позвольте мне!» – сказала миссис Картер. Она помогла ей застегнуть пальто и, сделав из ее шарфа капюшон, засунула концы за воротник. Отворачивая лицо, Анни слышала музыкальное позвякивание брелоков на браслете и ощущала слабый аромат духов. Как же может такая чистенькая, хорошенькая женщина, от которой всегда так приятно пахнет и у которой такая милая маленькая девочка, спать с такой свиньей? – Ну вот! – Миссис Картер напоследок пригладила шарф. – Спасибо – и спокойной ночи, миссис Картер. – Подождите! Льет как из ведра. Я дам вам зонтик. – Он мне не нужен. Но все равно спасибо. – Нет, нужен. Вы можете вернуть его, когда придете в следующий раз. – Я… я больше сюда не приду. – Анни! – Она схватила Анни за руку. – Но вы же не можете так поступить со мной! – воскликнула она. – Вы лучшая из всех, что у меня были, и Джоанна так к вам привязалась. – Наверно, мне следовало сказать раньше, – слабо отбивалась Анни. – Но почему, Анни? Почему? – Она легонько встряхнула девушку. – Это из-за денег? Разве я недостаточно вам плачу? – Дело не в этом. – Анни перевела взгляд на мужчину на диване. Он убрал ноги со столика и сел прямо. Встретившись с ним взглядом, она отвернулась. – Просто мой муж не хочет, чтобы я… – она сделала паузу, – работала по вечерам. – Может быть, если я с ним поговорю… Анни покачала головой: – До свидания, миссис Картер. Анни пришлось пройти мимо автомобиля «старого друга». Да, роза в маленькой хрустальной вазе была настоящей. Подумать только! Настоящая роза глубокой зимой! Ее туфли хлюпали и чавкали, когда она поднималась по лестнице. Шерстяной шарф был тяжелым, потому что впитал каждую каплю дождя. И вдобавок ко всему Карла не было дома. «Вот, значит, как, – подумала она. – Он не ожидал, что я вернусь домой раньше двенадцати, и ушел». Как раз в эту минуту в комнату вошел Карл. Они заговорили одновременно: – Где ты был, Карл? – Почему ты так рано дома? Он ответил первым: – Я брился в ванной. Анни сказала: – Мне следовало тебя послушаться, Карл. Ты был прав. – Что ты стоишь на месте? С тебя же капает, весь пол забрызгала, – заметил он. – Черт возьми, Анни! Ты хочешь, чтобы у тебя началась пневмония? Он снял с нее шарф и выжал над корзиной для мусора, затем туфли и носки. При этом он ворчал, что эта женщина могла бы одолжить ей зонтик. – Она пыталась, Карл, но я не взяла. Видишь ли, я тебя не слушала, но… – Расскажешь позже. Он насухо вытер ей ноги банным полотенцем, заставил принять горячую ванну и проглотить две таблетки аспирина. Затем уложил в постель и как следует укрыл – и только тогда спросил, что случилось. – Карл! Она берет деньги! – Но что случилось? – Я была в комнаты Джоанны. И невольно услышала… – Она все подробно рассказала, закончив фразой: – И ты был прав насчет нее, Карл. – Этого не должно было случиться, – сказал он. – Мне не следовало позволять тебе там работать. Черт возьми, Анни, разве ты не знала? – Может быть. Но я просто не хотела в это верить. – Но ты же не глупа и, как ты говоришь, знаешь все слова. – Ну и что, человек может знать правду и все-таки не верить. Ему нужно увидеть собственными глазами, чтобы поверить. – Но я же тебе говорил, – настаивал Карл. – Разве этого было недостаточно? – Мне нужно было выяснить самой. – Несомненно, ты могла навлечь на себя большие неприятности. Предположим, его жена захотела бы развестись. И тогда ей нужно было бы раздобыть порочащие его сведения, чтобы получить хорошее содержание. И в таком случае ты бы стала важным свидетелем! Да, важным свидетелем! – Но я бы не сказала судье о том, что слышала. Я бы сказала, что ничего не знаю. – Тогда тебя обвинили бы в лжесвидетельстве. Анни пожала плечами: – Ну и что? – Тебя бы посадили в тюрьму – вот что! Она соскочила с кровати и прижалась к нему: – О, Карл, мы были бы опозорены! Никто бы не нанял адвоката, жена которого однажды сидела в тюрьме. О, Карл, почему ты позволил мне работать на нее? – Я? – Он повысил голос от изумления: – Я позволил тебе работать на нее? Ну и ну! – О, Карл, что же мне делать? Что делать? – Не принимай близко к сердцу, любимая. Есть всего один шанс из тысячи, что жена его подозревает и установила слежку. – Тогда зачем ты меня пугаешь? Он поднял руки: – Сдаюсь! – Карл, когда я состарюсь, ты не заведешь себе другую женщину, не так ли? И не бросишь меня ради нее? – Другую женщину? – переспросил он. – Боже упаси! Я с трудом справляюсь с той, которая у меня есть. |