
Онлайн книга «Ход в Шаолинь»
– Ну что, пойдемте, обрадуем настоятеля. – Джао Даши развязал мешок со статуей и поставил ее на камень. Дамо засверкал на солнце. Его суровое лицо с благодарностью смотрело на ребят. – В монастырь статую нести нельзя, – возразила Света. – Англичане обязательно попытаются через нее взять всех вас под контроль. Тогда такое начнется… – Хм… об этом я как-то забыл, – озадаченно сказал Джао Даши. Друзья растерянно переглянулись. – Что же делать? – спросил Чжи Минг. – Получается, мы зря старались? – Нет, не зря! – рыкнул Цилинь. И горы содрогнулись от его возгласа. – Вы отняли реликвию у врагов и вернули ее домой. Но сейчас наступает другое время. Китай ждут большие испытания и большие перемены. Поэтому мы сделаем вот как… Цилинь величественной походкой подошел к статуе, склонил голову и коснулся Дамо рогом. В небо ударил столб ослепительного света. Статуя заискрилась, по ее поверхности побежали радужные молнии. Зазвучала тихая восхитительная мелодия, которая была так хорошо знакома Свете. И… Дамо исчез. Плазменный телепорт схлопнулся, оставив в воздухе приятный запах озона. – Ты что, разобрал его на атомы? – спросил Серега. – Нет, – ответил Цилинь. – Отправил на другую планету. Пусть там постоит до поры до времени… И действительно. Через двести лет, когда российские космонавты первыми высадились на Марс, они обнаружили там уникальный артефакт – золотую статую Дамо. Это стало подлинной научной сенсацией и дало китайцам основания утверждать, что первыми на Красной планете побывали именно они. Что произошло с двойником Дамо, пси-резонатором D в штаб-квартире МИ-6, доподлинно неизвестно. Но сообщалось, что профессор Уиншер надолго впал в депрессию и научный кризис. А агент Олдфрид был понижен в звании и так и не занял место шефа. * * * – Ну, – сказал Цилинь, – хорошенького помаленьку. Пойду я, однако. А то у меня с утра лотосы не политы. Да и лошадок моих, Тенгчонга, Комету и Синехвостку, кормить пора. – Передавай им от нас бо-ольшуущий привет! – радостно закричали ребята. – Обязательно! – ответил Цилинь, сделал реверанс и растворился в воздухе. – Что-то все расходятся… – Женька обвел друзей виноватым взглядом. – Нам, случайно, не пора? – Да вы что?! – возмутился Джао Даши. – Даже чайку не попьете? – Мастер, нам действительно пора, – грустно сказала Света. – Мы выполнили свою миссию, нас ждут дома. – Что ж. – Джао Даши вздохнул. В уголках глаз его что-то блеснуло, лицо сразу осунулось, и стало видно, что ему уже довольно много лет. – Тогда давайте прощаться. – Он вдруг растерянно улыбнулся… и раскрыл объятия. Друзья одновременно бросились к нему. Чжи Минг не удержался и тоже повис на мастере. Несгибаемый воин, архат Шаолиня, рухнул под натиском любви своих учеников. И пошла куча-мала. Послышались рыдания, перемежаемые смехом и растроганным ворчаньем. На этот раз смущенно в стороне стояла Да Цзи, которая вновь приняла человеческий облик. Потом наступила очередь Чжи Минга. – Ну, бывай, дружище, – сказал Серега. – Оставляю тебе свои гири. Смотри не сломай. – Спасибо, друг, – ответил Чжи Минг. – Знаю, ты увлекаешься стихосложением. Вот тебе моя кисть. Дарю! Напиши поэму о нашем путешествии. Серега с благодарностью принял кисть. – Только издательства стихи не печатают, – грустно улыбнулся он. – Придется осваивать прозу. – Как историк историку. – Женька хлопнул Чжи Минга по плечу. – Желаю тебе найти могилу Чингисхана и пореже попадать во всякие истории. – А здорово ты меня тогда по башке шандарахнул, – засмеялся Чжи Минг и отвесил Женьке дружескую затрещину. – Эй, ты! Не порти мне прическу! – расхохотался Женька, уворачиваясь, и залепил послушнику ответного леща. – Вот фонарик. Он твой. – Света отстегнула жучок от пояса и отдала Чжи Мингу. – Здесь есть специальное отделение для зарисовки объектов на местности со всем необходимым: карандашами, бумагой и кульманом. Тебе, как художнику, пригодится. – Спасибо, Света, – ответил Чжи Минг, краснея, и протянул ей какой-то сверток. – Вот… это тебе. Света развернула и вздрогнула от удивления. Со свитка на нее смотрели девочка с золотыми волосами и кот Матроскин. – Как?! Откуда? – вскричала она. Чжи Минг кивнул на Да Цзи: – Это она мне отдала. Все обернулись к кицунэ. Да Цзи пожала плечами. – Когда я осматривала зал церемоний после Женькиного побега, то почувствовала эту картину. И подумала, что она имеет какое-то отношение к вам. Я взяла ее с собой, а когда увидела тебя на корабле, – Да Цзи повернулась к Свете, – сразу все поняла. Света улыбнулась: – Спасибо тебе… ты хорошая. – Ну что ты, я только борюсь за это почетное звание. – Кицунэ тоже улыбнулась. – Возьми… на память. Да Цзи протянула Свете золотой орех-трансформер. Света надела кулон на шею, обняла кицунэ и чмокнула ее в щеку. – Мир, дружба, жвачка! – констатировал Женька. – Молодцы, девчонки! – Для тебя у меня подарка нет, извини. – Да Цзи лукаво посмотрела на него. Женька почему-то засмущался и буркнул: – Ничего, переживу как-нибудь. – Пострадает, пострадает… и переживет, – бестактно ляпнул Серега. – Поговори у меня еще. – Женька показал Сереге кулак. – А что тут говорить… – Серега театрально вздохнул, поднеся руки к сердцу. Не удержался и прыснул. Света удивленно приподняла бровь. «Хм! – подумала она. – Хмм…» А вслух произнесла тоном, не терпящим возражений: – Все, нам пора! Ребята переглянулись и лихо взяли под козырьки: – Есть, командир! – К пустой голове руку не прикладывают, – вздохнула Света… и рассмеялась. Остальные последовали ее примеру. – Ну, присядем на дорожку, – сказал Джао Даши. Помолчав немного и еще раз попрощавшись с друзьями, ребята приготовились к переброске. Джао Даши, Чжи Минг и Да Цзи отошли шагов на сто, чтобы не попасть в зону завихрения времени. Света достала коммутатор и положила перед собой на камень. – Так, сначала необходимо взвести, – сказала она, сосредоточенно глядя на прибор. Вынула из заколки спицу и нажала на желтый камень. Раздался щелчок, глазок датчика загорелся янтарным цветом. Света вставила спицу назад. Щелчок. Загорелся красный камень. – Так, у нас одна попытка, – напомнила она и плотно сжала губы. – Сейчас переходим в Пустоту и дергаем чеку. Вроде мы все правильно делаем… |