
Онлайн книга «Жена ювелира»
– Что тебя беспокоит? – спросил Ричард, тоже останавливаясь. – Я всего лишь подумал. – Подумал о чем? – Что если ты рассчитывал быть королем, то не так уж весело оказаться всего лишь братом королевы. – Конечно, это не очень веселая мысль, – согласился Ричард. – Но разве так уж плохо, когда ты узник, узнать, что скоро будешь свободен? Это было действительно приятно, и вскоре оба мальчика вновь скакали по комнате на воображаемых лошадях. * * * После полудня они все время слышали странный шум: стук, легкие удары, а затем такой звук, будто обронили огромную каменную плиту. Они не могли понять, что происходит. – Что-то ремонтируют, – высказал предположение Эдуард. – Мне кажется, я знаю, что это такое. Они готовятся к торжественному приезду в Тауэр нашей сестры. – Для этого все должно быть в полном порядке, – согласился с ним Ричард, счастливо улыбнувшись. Они сели за книги, но не могли сосредоточиться. Стук и удары продолжались. – Стучат совсем близко, – заметил Ричард, подошел к двери и открыл ее. – Вполне возможно, что это из нашей потайной комнаты, той, что мы обнаружили. – Чепуха! Кому понадобится ремонтировать ее? Туда никогда никто не ходит. – Кроме нас. Пойдем и посмотрим все сами. Эдуарда не очень это интересовало, так как его мысли были далеко в будущем, но он поднялся и последовал за Ричардом вниз по узкой лестнице. – Уверен, что эти звуки доносятся из-за этой двери, – сказал Эдуард, но дверь оказалась запертой. – Раньше она не была закрыта, – сказал Ричард. Они постучали в дверь, стуки и удары прекратились. Эдуард постучал вновь, никто не ответил, хотя по другую сторону двери они услышали чье-то тяжелое дыхание. – Кто там? – закричал Эдуард, но ответа опять не последовало. Ричард начал дрожать, так как всегда немного побаивался этой комнаты с ее запахом вековой пыли и никогда не ходил туда без своего брата. Эдуард был смелее. – Откройте дверь, говорю вам. По-прежнему никто не отвечал, и Эдуард начал колотить в дверь кулаками. – Вы слышите меня? Я требую, чтобы вы открыли дверь. – Так вы хотите, чтобы я открыл, господа? Дверь открылась, и перед ними предстал Дайтон. Брови у него были в пыли, она плотным слоем лежала на шапке; воздух был настолько пропитан пылью, что мальчики начали кашлять. – Что все это значит? – спросил Эдуард и хотел было проникнуть в комнату, но Дайтон с большим уважением протянул руку и остановил его. – Милорд, не ходите туда. Там очень опасно. – Опасно? – Да, милорд. Мой хозяин, сэр Джеймс Тайрелл, проверил эту комнату и сразу же послал меня привести ее в порядок. Вы не должны заходить туда. Это было бы очень неразумно. – Понимаю, – сказал Эдуард. – Пойдем, Ричард. Они вернулись в свои апартаменты. – Интересно, а как Дайтон попал туда? – задумчиво произнес Ричард. – Он ведь не проходил через дверь, которой мы пользовались, и не спускался вниз по ступенькам. – Несомненно, там есть еще один вход. – Но мы не видели его. – Когда закончится ремонт, мы сможем найти другой вход. То есть если мы все еще будем здесь. – Сэр Джеймс, кажется, очень заботится о нас, – заметил Ричард. – Даже заметил, что эта комната небезопасна. – О, прежде мы были незначительными личностями, а теперь совсем другое дело. – Эдуард, как было бы ужасно, если бы мы оказались в этой опасной комнате и плиты обрушились на наши головы… Мы оказались бы погребенными заживо, – с дрожью в голосе вдруг произнес Ричард. – Ну вот, видишь, как хорошо, что теперь есть кому о нас позаботиться, – ответил Эдуард. До самого вечера они слышали стук из комнаты внизу. Мальчики лежали в кровати. Они не задернули полог, ведь им нечего было бояться злых духов. И все равно они не могли заснуть после такого насыщенного событиями дня. Они полагали, что достаточно хорошо узнали Черного Уилла. Он был забавным и рассказывал им о своих военных приключениях. – А Дайтон мне все-таки не нравится, – сказал Ричард. – Это потому, что мы обнаружили его в нашей комнате. Он выглядел так странно с лицом, покрытым пылью. – Мне он не нравится, – настаивал Ричард. – А нам и не нужно много с ним встречаться. Мы могли бы попросить сэра Джеймса убрать его от нас. Нам не нужны слуги, которые нам не нравятся. Не забывай, что мы братья королевы. – Может быть, завтра я попрошу его об этом. Хотя этот человек может обидеться, он ведь не сделал ничего такого, на что мы могли бы пожаловаться. – А Тайрелл рассердится на него, потому что он не сумел угодить нам. – Эдуард, у Тайрелла жестокое лицо. Давай не будем говорить ему, что нам не нравится Дайтон. – Давай. Так ты думаешь, что у него жестокое лицо? – Вначале я подумал, что он очень добрый. Но потом… когда он обернулся, я подумал, что у него какое-то волчье выражение лица. – Нет. Он выглядит как человек, а не как волк. Хотя есть люди, которых не любят, словно волков. Они посмеялись, а потом Ричард спросил: – А что мы наденем на коронацию нашей сестры? – Золоченые одежды, отделанные горностаем. – Мы поедем на серых лошадях? – Великолепных лошадях. – Мы будем скакать впереди короля и королевы? – Вполне возможно. – Эдуард, интересно знать, что за человек этот новый король? – Мне тоже интересно, Ричард. – Надеюсь, он не будет таким суровым, как дядя Ричард. – Сомневаюсь, чтобы нашелся еще один такой же суровый человек. – Он, несомненно, наш родственник. – Вполне вероятно. – Эдуард, а если он наш родственник, тогда почему король не ты – старший сын нашего отца? – Ты знаешь, они называют нас незаконнорожденными. – Тогда Элизабет, наша сестра, тоже незаконнорожденная? – Мы все незаконнорожденные. Так говорил дядя Ричард. – Новому королю все равно, что наша сестра незаконнорожденная… – Ричард внезапно остановился. – Эдуард! Ты видел? Ты видел его, Эдуард? – Кого видел? – Там… лицо, оно смотрело на нас через окно. – Лицо? Я не видел никакого лица. Ричард дрожал. |