
Онлайн книга «Слепая тропа»
– Рад снова увидеться, – недобро улыбнулся кореец и повернулся к сидевшему на троне. – Это одни из тех людей, которые предали меня и изгнали из своего общества, обрекая на верную смерть. Уверен, они разведчики, пришли обнаружить нас, чтобы доложить наверху и организовать наше уничтожение. – Разберемся. – Но как ты выжил в лесу? – Лера не верила своим глазам. – Выживают трусы, – презрительно скривился кореец. – Я потомок воинов. Вы предали меня, но не сломили мой дух. Я стал для них хахве [16]. – Им Су отогнул плащ, демонстрируя висящий на груди амулет в виде красной грустной рожицы с точечными зелеными бровями. – Это маска Таль. Она испокон веков защищает мой народ от злых духов, какие бы времена ни настали. Духи леса пытались поработить мой разум, но я устоял. Я говорил с ними. Судьба сохранила меня для мести. Говорить ему было тяжело, кореец иногда переходил на родной язык, но Яков дополнял непонятное переводом. – Ты гнилой корень, от которого болеет дерево, – прошипел Птах. – Он такой же изгнанный, как и мы, – сказал человек на троне. – Ему единственному разрешается показывать лицо, так как он при необходимости связует для нас два мира, наш и ваш. А для этого необходимо видеть лицо и глаза. Ведь они зеркало души, не так ли. А наши души принадлежат только нам самим. – Заканчивайте эту ересь, пока мозги не закипели, – стиснув зубы, процедил Батон. – Вы куда-то торопитесь? – поинтересовался мешок. – Отрезать твою гнилую башку. Она и упакована уже. – Юмор, – проведя пальцем по лезвию, то ли хихикнул, то ли усмехнулся подземный королек. – Бессмыслица. Он отвлекает от созерцания. – Чего? – не выдержал Треска. – У вас же хари у всех замотаны, Базилио хренов. Его сильно ударили по затылку. – Ох! – согнулся почти до пола толстяк. – Поклоны – это хорошо, – одобрил мешок. – От другого созерцания, дурачок. Но я вижу, у наших гостей есть еще вопросы к тебе, Отшельник? – Почему вы его так зовете? – не понимал Яков. – Потому что, как я уже говорил, у него есть сила обитать сразу в двух мирах одновременно. Он ходит подземными тропами, имеет власть над тварями и духами и следит за поверхностью. – Яков, старый друг. Вижу, ты с такой же легкостью принял другую сторону, как я выбрался из леса. – Чего ты им наплел, урод? – Батон зло смотрел на корейца. – Правду, – пожал плечами Им Су. – Когда духи леса отпустили меня, я знал, что не могу вернуться назад, и укрылся в туннеле. Здесь меня и нашли Подземники. – А чего ты там у башни шарился тогда? – заелозил Паштет, у которого от тугих узлов сильно затекли запястья. – Как уже было сказано, я спокойно могу ходить, где хочу. Однажды я побывал на соседнем острове. – Батон вздрогнул. – Местные жители не тронули меня, наоборот, приняли с благоговением, так как я пришел из туннеля. Немного декораций. – Линь развел руки в ниспадавшем плаще. – Маска и образ отшельника готовы. Я увидел их жизнь и много говорил с правителем Никалундом. Я узнал о его страхах, желаниях, мечтах. И понял, что смогу ему помочь. – Внушил ему второй грех – алчность! – ахнул Птах. – Ничуть, – проявил неожиданную начитанность Линь. – Он и без меня уже был готов. Стоявшие на коленях остальные члены отряда молча слушали. – Так ты связан со всей это хренью?! – взревел Батон. – Кусок дерьма! Косоглазое отродье! Вот только дай… Один из стражников обошел Батона и врезал кастетом по скуле. Пленник охнул, на каменный пол потянулась нитка кровавой слюны. – Оскорбления. Злоба, агрессия. Вы ничему не учитесь, – картинно вздохнул Им Су. – Я лишь предложил. Никакой выгоды, только месть. Я от них ничего не требовал, прикинулся отшельником – мой дом теперь повсюду, мысль заронил. Сама природа подсказала. У них получились прекрасные создания. Великолепные, сильные. Сидящий на троне поигрывал многолезвиевым ножом, словно происходящее никак его не интересовало. – Мне возмездие, им судно. Жаль только, многоуважаемый папанька уплыл. Но ничего, сейчас это очень кстати. Остальное дело техники и времени. Ваш полоумный идиот как нельзя кстати пришелся. – Кореец поднял руку, указав на съежившегося Птаха. – По лесу таскался, песенки пел и однажды заметил меня. Это было опасно, но я сумел обратить промах в выгоду. Черт знает, что дурачок себе напридумывал. Подачками своими достал, но с его помощью я мог спокойно за вами следить не будучи замеченным, да плюс несколько тараканов тех через него вам передал, ха! Чтобы быстрее дело пошло. Вот и сейчас успел доложить, чуть вас не прозевали. Ты оказался умным охотником, Батон. Я недооценил тебя. – Сочту за комплимент, мразь. – Это твой промах, Отшельник? – перестав позвякивать лезвиями, спросил человек на троне. – Нет. Мой настоящий промах вон там. – Кореец указал на Биргера. – Какое-то невероятное везение позволило ему миновать ваши посты и не попасться на глаза. Иначе подобных помех не возникло бы. – Основные входы к нам замурованы, а проходы в туннели достаточно замаскированы, чтобы их мог заметить напуганный и неподготовленный чужак. – Я видел один! – злорадно воскликнул Биргер. – Есть у вас брешь, за всем уследить не можете! – Может, кто из почвовиков пролез, – пожал плечами цветной мешок. – У них гон как раз. Или раскрошилось от ветхости. Все мы заложники времени. Сейчас уже без разницы. Заделать – пара минут. – Вот гад! – заелозил на коленях Треска и, зарычав, навалился на Птаха, прижимая своей тушей того к земле. Их стали растаскивать, при этом не забывая избивать. – Своих предавать, сучара! – Наших бьют! – рыдая, взывал блаженный. Им Су засмеялся. – Там же орехи были, – растерялся Паштет. – Мы же видели в том кульке. – Ничего вы не видели. Это было даже на руку. Что взять с дурака? Думал, мы с ним играем. – Зачем гадости говоришь, – размазывая по лицу сопли и слезы, засопел Птах. Проигнорировав, Им Су посмотрел на Биргера. – А ты смелый, козел, раз не побоялся один через подземелья пройти. Тебе-то чего? Кто они для тебя? – Предупредить. Помочь. – Эрикссон поднял голову, смело смотря Им Су в глаза. – Мы не должны были так поступать. Это противоестественно. Это новое уничтожение. Они не жертвы. Не должно так… – Слишком поздно совесть проснулась, тебе не кажется? – Нужно это прекратить. – Биргер не опускал глаз. – Как? – в искреннем удивлении поднял брови Им Су. – Вот этой горсткой несчастных? С калекой, девчонкой и стариком? |