
Онлайн книга «История игрушек - 4. Официальная новеллизация»
Вуди нахмурился. – Продолжай... – Я была неисправна с самого начала, – грустно сказала Габи-Габи. – Я могу только представить, каково это... А ты... Ты столько времени провёл с Энди – ты катался с ним на велосипеде, утешал его, когда он сдирал коленки, наблюдал, как он растёт. А потом ты получил второй шанс с Бонни. Ты видел все их взлёты и падения... Ты был рядом. Пожалуйста, будь честен со мной – это было так же прекрасно, как кажется? Вуди не мог её обмануть. – Да, – сказал он и опустил карандаш. – Всё, чего я хочу, – это шанс испытать то, что испытал ты. Я бы отдала всё, лишь бы меня любили так, как любили тебя. Вуди подумал о том, что сказала Габи-Габи, и принял решение. – Только отпусти Вилкинса, – сказал он со вздохом. – Он нужен Бонни. Габи-Габи согласилась, и Вуди окружили марионетки. ГЛАВА 17 Сидя в фургоне, Джесси и Долли смотрели в окно. Папа Бонни уже заканчивал ремонтировать спущенное колесо. – Давай, Вуди, поторопись, – шептала Джесси. – Ну где же он? Неожиданно на дороге показался Базз. – Базз! – радостно завизжали игрушки, помогая ему забраться в фургон. – Где Вуди? – спросила Долли. – А Вилкинс? – спросил Хэмм. – У нас внештатная ситуация, – сообщил Базз. – Их нужно забрать из антикварного магазина. – И как мы это сделаем? – поинтересовался Рекс. Не успел Базз ответить, как дверь распахнулась, и в фургончик вошла Бонни с родителями. Они мгновенно переключились в игрушечный режим. – Хорошо, – сказал папа, которому не терпелось поскорее отправиться в путь. – Давайте убедимся, что мы ничего не забыли. Игрушки Бонни с беспокойством покосились на Базза. – Без паники, – уверенно прошептал рейнджер. – В любую минуту Бонни заметит, что нет её рюкзака, и вспомнит, что оставила его в магазине. – Похоже, мы всё взяли, – сказала мама и повернулась к Бонни: – Ну что, едем? – Да, – ответила девочка. – Отлично, – обрадовался папа. – Тогда давайте выбираться отсюда. Мама пристегнула Бонни к автокреслу, а папа повернул ключ в замке зажигания. Двигатель заурчал, и машина медленно покатилась вперёд. – И что теперь? – прошептал Хэмм. Базз нажал свою кнопку. «Сканирование периметра», – послышалась запись. – Нет, не то... Он снова нажал кнопку. «Лазер на полную мощность! Щиты на максимум!» – Базз, что ты делаешь? – вмешался Рекс. – Думаю. «Эта планета токсична. Подготовиться к гиперсну!» – Дорогая, пожалуйста, выключи эту игрушку, – попросил папа Бонни. Пока мама вертела Базза, пытаясь сообразить, как его выключить, он продолжал давить на кнопку. Голосовое устройство произносило одну фразу за другой, но в них ничего не говорилось про антикварные магазины и спасение ковбоев. – Просто брось его в ящик, – подсказал папа. Базз глянул в окно и с ужасом увидел, что шоссе уже близко. Мама Бонни открыла ящик. – ТВОЙ РЮКЗАК В АНТИКВАРНОМ МАГАЗИНЕ! ПОГНАЛИ! - в последний момент выпалил Базз. Бонни ахнула и вытаращила глаза. – О нет, мой рюкзак! Папа нажал на тормоз. – Я оставила свой рюкзак в антикварном магазине! – захныкала Бонни. – Хорошо, мы заскочим туда и заберём его, – простонал папа. * * * Открыв глаза, Вуди услышал что-то похожее на стук старой швейной машинки. Он поднял голову и увидел, как Бенсон перекусывает нитку. Потом он кивнул, и Вуди понял, что дело сделано. Ковбой осторожно сел и услышал радостный визг Габи-Габи. Она сунула руку за спину и дёрнула шнурок: «Ты мой лучший друг. Давай играть весь день!». Звук был идеальным! Сияя от счастья, Габи-Габи захлопала в ладошки. – О, Бенсон! Ты это слышал? Слышал? Ну разве это не чудо? Она ещё раз дёрнула шнурок: «Время пить чай». – Спасибо! – И Габи-Габи крепко обняла Вуди. – Благодаря тебе сбудется моя мечта! Затем кукла посмотрела на часы, которые висели на стене, и воскликнула: – Пора, Бенсон! Она запрыгнула в свою коляску и прижала к груди Вилкинса. – До свиданья! Вилкинс пожелал ей удачи и бросился к Вуди. – До свиданья! Друзья смотрели вслед удаляющейся коляске и махали на прощание. Неожиданно Бенсон повернул голову, как сова, и попытался улыбнуться. Его рот с трудом открылся, а брови зашевелились. Вилкинс хихикнул. – Ужасная кукла! – прошептал он, но продолжал махать. В этот момент колокольчики над входной дверью звякнули, и в магазин кто-то вошёл. Это была Бонни и её мама! Вуди высунулся в проход и прислушался. – Добрый день, – поздоровалась мама Бонни. – Это мы звонили по поводу рюкзака. – О да, – улыбнулась Маргарет. – К сожалению, я не нашла его. Но вы можете сами тут всё осмотреть. Пожалуйста, не стесняйтесь. Рюкзак Бонни валялся в дальнем конце прохода. – Быстрее! – крикнул Вуди. – Мы должны добраться до него прежде, чем она его найдёт! Вилкинс рванул за ковбоем, но, увидев Габи-Габи, которая сидела на своей полке, остановился. Напротив стеклянного шкафчика устроилась Гармония. Улучив момент, кукла дёрнула за шнурок. «Давай будем лучшими друзьями». Услышав незнакомый голос, девочка отложила книгу и подняла голову. – Вот оно! – взволнованно прошептал Вилкинс. Забравшись в рюкзак, Вуди обернулся и только тут заметил, что друг снова исчез. Он высунулся наружу и огляделся. Вилколожка стоял в дальнем конце прохода и смотрел на стеклянный шкафчик. Ковбой вылез из рюкзака и кинулся к нему. – Вилкинс, что ты делаешь? Он молча указал на Габи-Габи и Гармонию. Гармония взяла куклу и потянула за шнурок. «Я Габи-Габи, и я люблю тебя». – Я сейчас заплачу, – прошептал Вилкинс, и его голосок дрогнул от умиления. – Что у тебя там? – спросила Маргарет. – Я нашла старую куклу, – ответила девочка. – Можешь взять её домой, если хочешь. Гармония посмотрела на Габи-Габи и швырнула куклу в старый ящик. – Нет. Она слишком страшная. Друзья ахнули. – Что случилось? – всхлипнул Вилкинс. – Габи-Габи ей не понравилась? |