Онлайн книга «Змеиное гнездо»
|
На счастье, стояла теплая солнечная погода – лотки с безделушками были расставлены на лужайках сада. Лилиас говорила, что дождливый день означал бы крах благотворительного базара. Но в конце концов, если погода вдруг испортится, можно будет перенести лотки в прихожую, где места более чем достаточно. Итак, я сидела за своим лотком, обслуживая случайных покупателей, и вдруг возле меня остановился Роже Лестранж. – Здравствуйте, мисс Грей, – сказал он. – Как успехи в коммерции? Он улыбался чуть напряженно, и мне стало не по себе. Наверно, потому, что у меня были секреты, которые я никому не хотела открывать. Но пока я в Англии, мне от них никуда не деться. – Не блестящи. – Что вы предложили бы мне купить? – Вот этого маленького чудесного поросенка. – Я не почитатель этих животных. – А вы взгляните повнимательнее. У него на спинке есть прорезь, в нее можно опускать пенни и делать сбережения. – Какая полезная вещь! – А вот коробочка для пилюль. Видите, какая замечательная картинка на крышке? – В самом деле, – сказал он, смотря на меня, а не на коробочку. – Или статуэтка. Венера Милосская. – Она привлекает меня больше поросенка, а пилюлями я почти не пользуюсь. Давайте Венеру. Я протянула статуэтку, и наши руки соприкоснулись. Роже улыбался. – Я слышал, вы покидаете Англию. – Да. – Необычное решение для молодой леди! – Снова вопросительно-насмешливый взгляд. Я испугалась, что сейчас покраснею. Но тут же взяла себя в руки. Я не должна допускать мысли, что все подряд подозревают меня или знают, кто я такая на самом деле. Все переменится, когда я уеду отсюда, утешила я себя. – Новизна захватывает, – сказала я. – Наверно, вы правы. Я полагаю, мисс Милн едет с вами. Но я как будто не слышал, куда же вы едете. – Мы еще не решили. – Неужели? – Он выглядел удивленным. – Мы изучаем возможности. Их несколько – Австралия… Америка… некоторые другие страны. – И чем вы предполагаете заняться на чужбине? – У женщин в нашем положении выбор отсутствует – будем искать работу. – В качестве гувернанток? – сказал он. – Если так, то почему не найти место здесь? – Нам нравится путешествовать. Он кивнул. – В путешествиях есть притягательная сила… для людей, склонных к риску. Но вы говорите, что еще не решили. Значит ли это, что никаких определенных предложений по работе вы не имеете? – После приезда в другую страну нам придется искать место самостоятельно. Брови его удивленно поднялись. – Да, на мой взгляд, – медленно проговорил он, – вы рискуете. Почему бы вам не остановить выбор на Южной Африке? Прекрасная страна, и, я уверен, там не хватает хороших гувернанток, каковыми, несомненно, будете вы и мисс Милн. Если без обиняков, то в Кимберли есть школа. Это не та школа, какая вам, возможно, представляется, учебное заведение, напоминающее школу в общих чертах. Какая-то женщина подошла к лотку и взяла коробочку с иголками и нитками. – Сколько это стоит? Я неохотно повернулась к покупательнице. Роже Лестранж выгнул брови и улыбнулся. Я боялась, что он уйдет, а мне нужно было расспросить его о школе. Возможность преподавать в школе не приходила нам в голову. Принимая деньги от женщины, я подумала – для работы в школе обитатели Кимберли могут потребовать учителей с дипломом. Покупательница ушла. – Так вот, – продолжал Роже Лестранж, – школа в Кимберли не сегодня-завтра закроется. В ней просто некому преподавать. А что если…? – Звучит привлекательно. Кто-то еще подошел к лотку. – Дело пошло веселее, – заметил Роже Лестранж. Он не уходил. Покупатель посмотрел несколько безделушек, купил стеклянную пепельницу и удалился. – Нам нужно поговорить, – сказал Роже Лестранж. – Вместе с мисс Милн, – ответила я. – Не могли бы вы прийти в дом викария? Здесь это невозможно. – Завтра утром в десять часов – хорошо? – Вы оказали бы нам большую любезность. О боже, опять кто-то идет сюда. Увидимся завтра утром. Я почти не видела того, что продавала. Я не могла дождаться, когда увижусь с Лилиас и поделюсь с нею новостями. Выслушав рассказ, Лилиас присоединилась к моим восторгам. Роже Лестранж появился в доме викария на следующий день ровно в десять. Горя нетерпением, мы поджидали его, сразу провели в гостиную, где викарий обычно выслушивал и разбирал дела своих прихожан, и сели, чтобы поговорить. – Чем больше я об этом думаю, тем привлекательнее кажется мне собственное предложение, – сказал он. Школа нужна, но мы вынуждены ее закрыть. Дама, на которой все держалось, состарилась и удалилась на покой. Ко времени моего отъезда не удалось найти никого ей на замену. Один или два учителя появились, но не задержались у нас… а потом не оказалось ни одного, и школу пришлось закрыть. Я написал человеку, который отвечает в городе за обучение детей, и вчера вечером отослал письмо. Надеюсь, вы не сочтете меня безрассудным, но я подумал, что не будет никакого вреда, если я выясню положение дел. На мой взгляд, просто замечательно, если школа вновь откроется, и вы – я не сомневаюсь, что вам это удастся, – займетесь обучением детей. – И мы будем работать вместе! – с сияющими глазами воскликнула Лилиас. – Это мысль. Главой школы, видимо, будете вы, мисс Милн, поскольку вы старше и опытнее… – Он с извиняющимся видом взглянул на меня, и я поспешила сказать: – Это естественно. – Конечно, если вам не понравится предложение, вы можете попробовать что-то другое, но после всего, что я слышал… и нашего краткого разговора с мисс Грей вчера у ее лотка… мне пришло в голову, что так будет лучше, чем ехать куда-то, не зная, что вас ожидает впереди. – Вы очень добры, мистер Лестранж, – горячо поблагодарила Лилиас; и я повторила ее слова, поскольку с радостью видела, что тревоги покидают мою подругу, а перед нами открываются возможности, о которых мы и мечтать не смели. – Мне кажется, жалованье будет небольшим… вначале, по крайней мере, не слишком многие молодые люди жаждут получить образование. Некоторые обитатели Кимберли, увы, вообще не видят в нем проку. Поэтому очень многое будет зависеть от того, скольких учеников вы сумеете привлечь в свою школу. Сначала вы можете рассчитывать на немногих, а дальше – увеличивать их число. Я знаю, что в здании школы для учителей есть жилые помещения, там вы сможете обосноваться. – Это звучит… заманчиво, – сказала Лилиас. |