
Онлайн книга «Индийский веер»
— Салар очень счастлив, — сказал он. — Я хочу поблагодарить за Рошанару… — Он покачал головой, и в глазах его стояли слезы. — Она теперь в безопасности… с ней все в порядке. Она счастлива. Она сказала, что мисси Друзилла очень хорошая леди. — О, в этом ничего такого нет, — сказала я ему. — Естественно, мы не могли бы допустить такое преступление. Это противозаконно. — Салар… он хотел бы оказать услугу. Он хочет сказать, что в большом доме нехорошо. Нехорошо оставаться. — Да, — сказала я, — везде тревожно. — Нехорошо, — кивая, продолжал он. — Салар хотел сказать большое спасибо. — Хорошо, вы не должны больше думать об этом. Мы любили Рошанару. Мы не могли позволить допустить то, что они от нее хотели. Естественно, мы сделали, что смогли. Айя пояснила: — Мой брат не понимает. Он говорит, что вы должны уехать из большого дома. Там нехорошо. — Я знаю, — сказала я. — Мы уедем, когда сможем. — Мой брат говорит, что лучше всего уехать за море. — Скажите ему, что мы уедем, когда появится такая возможность. Они поговорили между собой, Салар, качая головой, и айя, качая вместе с ним. — Он сказал, что поможет, — сказала мне она. — Если можно, скажите ему большое, большое спасибо и еще скажите, что я не забуду его доброту. — Он имеет долг. Он не любит быть должником. Он любит платить. — Я в этом уверена и ценю это. Скажите ему, что, если мне потребуется помощь, я обращусь к нему. Когда разговор был закончен, нас вывели из дома. Салар, по-видимому, почувствовал облегчение, так как дал мне знать о своей благодарности. Прошло несколько дней, когда я услышала, что по всему Мератху [32] вспыхивали поджоги и что там разразился мятеж. Напряжение в доме усилилось. За последние недели вид Хансама стал еще важнее. Он ходил по дому с такой напыщенностью, словно был хозяином над всеми нами. Я была очень напугана тем, что он может сделать. Я спросила об этом Лавинию: — Лавиния, тебе страшно? — Отчего? — Ты совершенно не замечаешь того, что вокруг тебя происходит? — О, ты имеешь в виду все эти разговоры? Всегда что-нибудь говорят. — Ты понимаешь, что Фабиан и Дугал беспокоятся о нас? — В этом нет необходимости. Майор Каммингс здесь, чтобы защитить нас. Он сказал, что позаботится, чтобы со мной ничего не случилось. — А как же дети? — С ними все в порядке. Они всего лишь дети. Они ничего не знают о всем этом шушуканье. Кроме того, за ними присматриваешь ты… и, конечно, айя. — Лавиния, кажется, что ты не имеешь представления о том, что происходит. Ситуация взрывоопасная. — Говорю тебе, у нас все будет хорошо. Хансам позаботится об этом. — Он против нас. — Он не против меня. Мы понимаем друг друга… Кроме того, он один из моих больших обожателей. — Удивляюсь на тебя, Лавиния. — Прекрасно. Удивляйся дальше. Это то, что я от тебя ожидаю. Я поняла, что бесполезно пытаться донести до нее тяжесть ситуации. Всего лишь день спустя айя вошла вечером в мою комнату. Она сказала: — Мы должны идти… идти сейчас. Я возьму детей в бельведер. Приходите туда… как можно быстрее. Я беру детей… сейчас. Я поняла, что айя знает о какой-то надвигающейся опасности и что она была очень близка. Настойчивость ее голоса убедила меня в том, что я без всяких вопросов должна немедленно послушаться ее. — Я пойду и приведу графиню. — Быстро. Нельзя терять время. — Дети уже в кровати. — Неважно. Я скажу им — новая игра. Я их успокою, Мы приведем их. Необходимо быстро. Нет времени. — Почему?.. — Не сейчас. Пошли же. Я говорю… Я побежала в комнату Лавинии. К счастью, она была одна. Она сидела у зеркала, причесывалась. Я сказала: — Лавиния, мы должны сейчас же идти. — Куда? — Вниз, в бельведер. — Зачем? — Пойми. Нет времени объяснять. Я еще сама не знаю. Я знаю, что это важно. Дети должны быть там. — Но зачем? — Не спорь. Пошли. — Я не одета. — Неважно. — Я не допущу, чтобы мне приказывали. — Лавиния, айя сойдет с ума. Обещай мне, что ты тотчас же придешь. И придешь быстро. Не говори никому, куда ты собралась. — Право же, Друзилла. — Послушай, ты должна иметь представление о том, в какой мы опасности. — Она выглядела слегка встревоженной. Даже она, кажется, начала осознавать изменение обстановки. — Хорошо… Я приду, — произнесла она. — Я пойду вперед. Я должна сказать айе. Она будет удивляться, почему я так долго. Не забудь, не говори никому, ни одной душе, куда ты собираешься, и постарайся, чтобы тебя никто не увидел. Это очень важно. Я спустилась по черной лестнице. Добралась до сада так, что меня никто не увидел, и поспешила по траве в бельведер. Айя с детьми была там. В ее глазах я увидела панику. — Мы должны идти… быстро… — прошептала она. — Ждать опасно. — Друзилла, это новая игра. В прятки, да айя? — спросила Луиза. — Да, да… сейчас мы прячемся и ищем. Пошли. — Я должна подождать графиню, — сказала я. — Не ждать. — Она спустится сюда и не будет знать, что делать. — Мы должны сейчас отвести детей. Вы также идете. — Я должна подождать, — возразила я ей. — Мы не можем. Не ждать. — Куда вы идете? — В дом моего брата. — К Салару! Она кивнула. — Он так сказал. Когда придет время, ты должна быть здесь… с мисси… с детьми. Время приходит. Мы должны идти. — Возьми детей. Я приведу графиню туда. Я ей сказала, что буду ждать ее здесь. Я должна остаться до ее прихода. Айя покачала головой. — Нет. Плохо. Плохо… нехорошо. Она закутала детей в накидки, так что я с трудом могла их разглядеть, и дала мне в руки коробку, которую принесла в бельведер. — Оденете, — сказала она. — Покроете голову. Тогда вы будете выглядеть как индийская женщина… немного. Приходите. Не ждите. |