
Онлайн книга «Индийский веер»
Я подняла брови и рассмеялась.. — Я уверена, что делала. — Ни одной серьезной, Друзилла. Бессмысленно пытаться скрывать то, что очевидно. Я совершил как раз ту самую ужасную ошибку, на которую способен человек. — Вы уверены, что хотите говорить об этом со мной, Дугал? — С кем же еще я должен говорить? — Может быть, с Фабианом. — С Фабианом? Эти Фремлинги слишком эгоцентричны, чтобы вникать в проблемы других. — Я уверена, что Фабиан посочувствовал бы. — Он не отвечал и я продолжала. — Это ваша женитьба? — У нас с Лавинией нет абсолютно ничего общего. Меня внезапно захлестнула волна гнева. Я подумала: «Почему вы осознали это только сейчас? Это должно было быть очевидно с самого начала и почему вы говорите это мне?» — Я всегда наслаждался временем, проведенным в пасторском доме, — грустно продолжал он. — Мой отец тоже. — У меня создалось впечатление, что все мы получали удовольствие. — О, да, мы обсуждали интересные вещи. — Вы всегда с энтузиазмом подхватывали любую тему. Если бы только… — Это, должно быть, самая ваша любимая фраза. — Вы никогда ею не пользуетесь? — Я так полагаю. Но это всегда неэффективно. Ничто, из того, что прошло, нельзя изменить. — Это не мешает мне говорить… если бы только… — Вы не всегда будете здесь, и если вы решили вернуться обратно и изучать, когда приедете домой… что же, тогда есть что-то, к чему можно стремиться. — Лавиния никогда бы не согласилась жить той жизнью, которой я хочу. — Кажется, это так, но почему же вы не подумали об этом раньше? — Я был ошеломлен. — Ах, да, я знаю. Над нами нависла тишина. Она была нарушена только звуком огромного летящего насекомого, влетевшего в открытую дверь. — Оно было бы в комнате, если бы горела лампа, — сказал Дугал. — Оно выглядит очень красивым. — Здесь так много красивого, — сказал Дугал. — Посмотрите на сад. Разве он не изысканный… деревья, пруд, цветы. Все вызывает чувство глубокого покоя… но на самом деле оно совершенно ложное. Все в этой стране таинственно. Я думаю, что здесь все не такое, каким кажется. — Это особенно относится к этому дому. — Вероятно. Эти слуги, которые приходят исполнять наши приказания… Мне иногда интересно, что у них на уме. Кажется, будто они затаили обиду и обвиняют в чем-то нас. Посмотрите на этот сад. Где могли бы вы увидеть более мирно выглядящее место, однако здесь в траве прячутся опасные змеи. Вы могли бы даже встретить кобру, скрывающуюся в подлеске. — У вас это звучит, как сад Эдема со скрывающимся гадом, — со смехом сказала я. — Не так уж они и не похожи. Вы должны быть осторожны в саду, Друзилла. Здесь змеи есть повсюду. — Я уже видела одну или две. Они бледно-желтоватые? — Да… пестрые. На них овальные пятна, коричневые с белым на конце. Избегайте их! Их укус может быть смертельным. — Я видела их на базаре, выглядывающими из корзинок заклинателей змей. — Ах, да, но у этих удалены их ядовитые зубы. А у тех, что находятся в саду, — нет. — Меня пробирает дрожь, когда я думаю о мирном виде этого места и всей той опасности, которая здесь таится. — Это правдивое отображение жизни. Часто большая красота скрывает пустоту… а иногда и зло. В полутьме я увидела его грустную улыбку. Я знала, что он думает о Лавинии, и хотела его успокоить. Несколько мгновений мы сидели молча, и именно так застал нас Фабиан. Он внезапно вошел в комнату. — Ах, — воскликнул он. — Извините меня. Я не знал, что здесь кто-то есть, ведь вы сидите в темноте. — Нам хотелось воздуха, а не насекомых, — сказала я. — Ну что же, осмелюсь сказать, что некоторые из них нашли сюда путь. Он сел рядом со мной. — У вас был трудный день? — спросила я. Он пожал плечами. — Не больше чем обычно. — Он вытянул свои длинные ноги. — Вы правы, — продолжал он, — сидеть здесь в темноте очень спокойно. Скажите, не прервал ли я какой-то интересный разговор? — Мы говорили о контрастах здесь. О красоте и скрывающемся уродстве. Прекрасные цветы, зеленая трава и невидимые опасные змеи, готовые нанести смертельный удар. — Опасность, таящаяся повсюду, — беспечно сказал Фабиан. — Но разве это не то, что возбуждает? — Я полагаю, что большинство сказало бы «да», — подтвердил Дугал. — А как вы? — спросил Фабиан меня. — Я не уверена. Я думаю, что это зависело бы от опасности. — И от того, могли бы вы, встретившись с ней, избежать ее? — предположил Фабиан. — Думаю, да; — я встала. — Осмелюсь сказать, что у вас, видимо, есть деловой разговор. Хочу пожелать вам доброй ночи. — О, вы не должны позволить, чтобы мой приход нарушил этот приятный тет-а-тет. — Мы просто праздно болтали, — пояснила я. — А теперь я пошла. Фабиан проводил меня до двери. — Спокойной ночи, — сказал он. Его глаза имели насмешливое выражение. Через несколько дней мне пришлось вспомнить этот разговор. Я находилась в саду с Элис и детьми. Айя была с нами. Я говорила с ней о Рошанаре и спрашивала, слышала ли она что-нибудь о ней. Она покачала головой. — Нет… нет. Она уехала далеко. Может быть, я больше никогда не увижу ее. — О, но она приедет навестить вас! — запротестовала я. — Она не может быть так уж далеко. Айя подняла руки и слегка покачала из стороны в сторону. В ее позе было что-то фаталистическое. К нам подбежала Луиза. В руке она что-то держала. — Что это? — спросила я. — Я сорвала это для вас, — сказала она и протянула мне растение. Я посмотрела на него. Никогда раньше я не видела ничего похожего на него. Айя взяла это. Ее лицо побледнело. Она произнесла испуганным голосом: — Колючее яблоко. В моей памяти что-то зашевелилось. Что я слышала уже о «колючем яблоке»? Ко мне вернулись обрывки разговора. Это было «колючее яблоко», из которого извлекали наркотик. В прошлом тхаги использовали его, чтобы отравлять свои жертвы, когда не умертвляли их с помощью удушения.. И вот Луиза… срывающая его в этом саду. Я поняла, что айе было известно о нем. |