
Онлайн книга «Маска чародейки»
С корабля спустили шлюпки, а от берега плыли каноэ. Шум стоял такой, что не слышно было собственного голоса. Мы с родителями ждали на берегу лодок с товарами. К нашему удивлению на лодку с корабля спустилась женщина. — Кто это может быть? — спросила Анабель. Наши глаза следили за приближением этой лодки. Теперь мы видели пассажирку отчетливо: молодая девушка в широкой шляпе, украшенной белыми ромашками. Такой элегантной шляпы я еще не видела. Она обернулась в нашу сторону, увидев нас, подняла руку в царственном жесте, словно знала, кто мы такие. Лодка заскрипела по песку. Из нее выпрыгнул матрос и подал руку даме. Она встала. Она высокая, моего роста, на ней облегающее платье из шелка. Она показалась мне симпатичной и какой-то знакомой. Неожиданно меня осенило; я смотрюсь в зеркало и вижу своё собственное отражение, но не точное, а усовершенствованное — она красивее меня. Матрос поднял ее на руки и вынес на берег. Она стояла и смотрела на нас с улыбкой: — Я Сюзанна. Нам всем казалось, что мы видим сон, всем, но не Сюзанне. Она полностью владела ситуацией. Родители ошеломлены. Анабель не могла поверить, что девушка не мираж. Приезжая понимала это. Я уверена, Сюзанна все понимала и находила ситуацию забавной. — Мне хотелось повидать своего отца. Как только я узнала, где он живет, я сразу отправилась в путь. Анабель, я тебя помню. А кто… — Наша дочь Сьювелин, — представила Анабель. — Да, наша дочь Сьювелин, — эхом повторил отец. Сюзанна кивнула, улыбаясь: — Мы сестры… наполовину. Разве это не чудо? Представьте, в моем возрасте вдруг узнать, что у тебя есть сестра. — Я знала о тебе. — Несправедливое преимущество. — Она не отводила от меня глаз. — А мы похожи, правда? — Она сняла шляпу. У нее коротко пострижены волосы и на лбу челка. — Да, мы сестры. И мы будем похожи еще больше, если оденемся одинаково. Очень волнующе. Я рада, что наконец тебя увидела. Матрос поставил на песок вещи Сюзанны. — Вы приехали сюда… — начала Анабель. — Погостить, если позволите. Я проделала долгий путь. — Пойдемте в дом. У нас есть о чем поговорить, — пригласила Анабель. Сюзанна подошла к отцу и взяла его под руку. — Ты доволен, что я приехала? — спросила она. — Конечно. — Я так рада. Я тебя помню… и Анабель. — Твоя мать… — осекся он. — Она умерла… около трех лет назад. От пневмонии. Да, нам есть о чем поговорить. Несколько ребятишек подошли поглазеть на приезжую. Папа крикнул: — Ну-ка, помогите нам с этими вещами. Они захихикали от удовольствия стать участниками приключения. Мы двинулись к дому, обуреваемые разными чувствами. Филип ждал нас в доме. Увидев Сюзанну, он замер и широко открыл глаза. — Это дочь моего мужа, — представила Анабель. — Она приехала из Англии погостить. — Очень интересно. — Он шагнул вперед. — Здравствуйте. — Сюзанна протянула руку. — Доктор Халмер. Сюзанна Мейтленд, — познакомил их отец. — Вы надолго приехали? — поинтересовался Филип. — Надеюсь пробыть здесь какое-то время. Я проделала слишком долгий путь, чтобы остановиться на один день. Кажется, корабль отплывает завтра. Надеюсь, я им понравлюсь, и меня не отправят на нем обратно. — Вы похожи на… Она повернулась ко мне и одарила улыбкой: — Естественно, у нас общий отец. Навстречу нам вышла Кугаба. За ней Кугабель, она навещала мать. — Кугаба, это наша дочь, она приехала из Англии. Приготовь для нее комнату, — распорядилась Анабель. — Да, да. Кугабель, пойдем, поможешь мне. Кугабель стояла с ребенком на руках и переводила взгляд с меня на Филипа. Она улыбалась. Потом посмотрела на Сюзанну. — Милый домик, — улыбнулась Сюзанна. — Мы его значительно улучшили, — проговорил отец. — Прошло одиннадцать лет. Я помню, мне было семь, когда… вы уехали. — Прошло одиннадцать лет, — спокойно повторила Анабель. — Наверное, ты хочешь пить. Позволь, я угощу тебя чем-нибудь, пока Кугаба готовит твою комнату. — Кугаба! Та женщина, которая смотрела на меня, словно я дьявол, сбежавший из ада? — Кугаба старшая. — А я говорю о младшей, с ребенком на руках. Они слуги? Я так давно собиралась найти вас. Это произошло так внезапно… Ваше исчезновение… Мама принесла лимонад, в который она добавляла травы, напиток получался приятным и освежающим. — Обед через час. Ты голодна? Может, ускорить? Сюзанна отказалась. Напиток освежил ее, и она в состоянии подождать. Она лукаво смотрела на отца: — Удивляешься, как я нашла тебя? Старый Симмонс, который вел твои дела, скончался в прошлом году. Вместо него работает его сын, Алан. Я вынудила его открыть мне твой секрет. Я никому не рассказала, но решила навестить вас. — Как умерла Джессами? — спросила Анабель. — Во время холодной зимы три года назад. Нас занесло в замке на несколько недель. Помнишь, как гуляет ветер по коридорам? Ну, мама не вынесла сквозняков. У нее всегда были слабые легкие. Элизабет Ларкхем — помнишь ее? — умерла через несколько месяцев по той же причине. В ту зиму много людей пострадало от морозов. — А как чувствовала себя твоя мама, когда… — осеклась Анабель. Сюзанна понимающе улыбнулась. — Когда вы уехали? О, она была опустошена. Серьезно заболела. Простуда перешла в бронхит. Не могла ни о чем думать, только о дыхании. Она говорила, что болезнь спасла ее от смерти от меланхолии. Анабель закрыла глаза. Сюзанна вскрыла старую рану и посыпала ее солью. — Однако все в прошлом. Сейчас в замке все по-другому. Кугабель пришла сказать, что комната готова. Ей пришлось только перестелить постель. Она обратилась к гостье: — Комнаты в доме всегда чистые. Анабель любит чистоту. — Похвально, — прокомментировала Сюзанна. Кугабель хихикнула. — Я провожу тебя в твою комнату, — вызвалась я. — Родителям надо остаться наедине и обсудить ситуацию. Филип наверняка понимает их состояние и найдет предлог уйти. Сюзанна живо встала. Она явно хотела остаться со мной наедине. Мы вошли в комнату, она окинула ее быстрым взглядом и обернулась ко мне. Определенно я интересовала ее больше. |