
Онлайн книга «Несущий огонь»
Все таверны были переполнены, части семей приходилось жить на борту трех боевых кораблей, причаленных у длинной городской пристани. Близ них, у пирса, стояли три больших торговых судна, купленные Утредом. – Для двух сотен лошадей места не хватит, – мрачно сообщил он мне. – Нам повезет, если сумеем погрузить шестьдесят, но это были единственные суда на продажу. – Годятся, – кивнул я. Обустройством кораблей для погрузки лошадей занимался Берг. – Господин, куча народу интересовалась, что к чему, – доложил мне молодой норманн. – Я отвечал, как ты научил. Что мне неведомо. Но все, похоже, и так знали, что мы плывем во Фризию. – Это хорошо, – кивнул я. – Очень хорошо. И теперь уже можешь не держать это в секрете. Берг руководил установкой в трюмах кораблей загонов – обязательная предосторожность при перевозке перепуганных лошадей по морю, – и потому как воин надзирал за работой лично, шла она споро. У меня так и не хватило духу сказать ему, что эти корабли, возможно, не понадобятся. То была лишь часть обмана, попытки убедить народ, что я на самом деле оставил все надежды отбить Беббанбург и собираюсь перебраться со всеми людьми и пожитками в иные края. Разумеется, уныло размышлял я, эти три судна придется со временем продать, и почти наверняка за цену меньшую, чем я за них уплатил. На ближайшем из них трудилось около дюжины человек, под стук топоров и визг пил сооружая стойла для коней. – Останови тут работу, – велел я Бергу. – И сними звериные головы с трех боевых кораблей. – Снять головы, господин? – В его голосе слышалось удивление. Два из боевых кораблей украшали роскошные драконьи башки, недавно вырезанные, тогда как третий, самый большой, венчала величественная голова волка. Берг изготовил их, чтобы мне угодить, и вот теперь я велел снять их со штевней. – Сними, – подтвердил я. – И поставь вместо них христианские кресты. – Кресты?! – Для него это было настоящее потрясение. – Большие, – сказал я. – И еще: на боевых кораблях есть семьи? Пусть сегодня же съедут и разместятся на «купцах». Завтра на рассвете мы поднимаем паруса. – Завтра, – возбужденным эхом откликнулся Берг. – И последнее. Лошади здесь? – Господин, расставлены в конюшнях по городу. – Твой серый жеребец тут? – Хрэзла? Добрый конь! – Обрежь у него хвост и принеси мне, – распорядился я. Он уставился на меня как на сумасшедшего: – Тебе нужен хвост Хрэзлы? – Сначала – хвост, потом установи кресты. Мой сын погрузит на корабли провизию. Утред уже отрядил людей перетаскивать припасы на пристань. Я распорядился, чтобы он закупил еды и эля в количестве, достаточном на две недели для ста шестидесяти девяти человек. Потому как именно столько воинов я брал на север. Сто шестьдесят девять воинов, чтобы сражаться против моего кузена, против сил Этельхельма и войск шотландского короля. То были хорошие люди, почти все закаленные в боях с незначительной добавкой юнцов, которым еще предстояло встать в «стену щитов» и испытать ужас битвы с врагом, находящимся достаточно близко, чтобы ты ощущал запах эля в его дыхании. Я щедро заплатил Ренвальду. Монет у меня оставалось мало, поэтому я дал ему один из моих браслетов, отличное изделие из серебра с инкрустацией рунами. – Я добыл его в схватке к северу от Лундена, – объяснил я. – Тут имя убитого мной человека. – Я указал на руны. – Его звали Хагга. Он не должен был умереть. Во всяком случае, не в тот день. – Не должен? – Они просто вели разведку. Их было шестеро, а нас восемь. Мы охотились с соколами. Хагга предпочел сразиться. Мне вспомнился Хагга. Молодой человек, на хорошем коне, в красивом шлеме, великоватом для него. Шлем имел нащечники, а на гребне – вытравлено оскаленное лицо. Видимо, парень счел нас легкой добычей, ведь ни у кого из нас не было кольчуги, да к тому же с нами были две женщины. Хагга стал выкрикивать оскорбления, задирать нас, и мы дали ему бой, которого он хотел. Только закончилось все слишком быстро. Я с силой врезал ему по шлему Вздохом Змея, и, будучи велик, шлем повернулся и наполовину ослепил Хаггу. Умирая, юнец дико кричал. Я оглянулся на «Ренснэгл», пришвартованную к пирсу Гримесби. – Купи себе корабль побыстрее, – посоветовал я. Ренвальд покачал головой: – Господин, он хорошо мне служит, да и похож на меня – медленный, но крепкий. – Надежный, – добавил я. – И когда все это закончится, можешь рассчитывать на меня как на друга. – Во Фризии? – с улыбкой спросил шкипер. – Во Фризии. – Я улыбнулся в ответ. – Господин, я помолюсь за тебя. – Спасибо тебе за это и за все, что ты сделал, – тепло сказал я. Вечером я шел вместе с Финаном, следуя по дороге вдоль сточной канавы за городом. Я подробно поведал ему о событиях в Дамноке, но ему хотелось знать больше. Однако сначала я поинтересовался, как принц Этельстан, и получил ответ, что тот в целости и сохранности и обитает в доме Сигтригра. – Хотел ехать с нами, – добавил Финан. – Ну еще бы. – Но я сказал, что это невозможно. Господи, только представь себе, что нас ждет, если он погибнет, будучи заложником? Боже избави! – Он знает, что не может идти с нами, – заметил я. – И все равно просился. – Чтобы его убили? В этом обвинят меня, мир будет нарушен, и мы окажемся по шею в дерьме. – А сейчас это не так? – Ну, до подмышек уже точно, – признал я. – Так плохо, да? – (Мы молча прошли несколько шагов.) – Так, значит, лорд Этельхельм в Дамноке? – Раздает серебро, – сказал я. После чего поведал другу все подробности, закончив описанием моего замысла захвата Беббанбурга. Ирландец выслушал, затем уточнил: – Король Эдуард сообщил тебе, что под Беббанбургом четыреста скоттов? – Во главе с парнем по имени Домналл. – Говорят, в бою он настоящий зверь. – Как и ты. Финан усмехнулся: – Значит, четыре сотни скоттов? – По словам Эдуарда. Это число может включать гарнизоны, оставленные Константином в фортах в стене, поэтому, по моим прикидкам, под Беббанбургом по меньшей мере две с половиной сотни шотландцев. – А у твоего кузена сколько? – Точно не знаю, но он мог собрать сотни три. По сведениям Эдуарда, в форте у него двести человек. – А у Эйнара? – Он потерял корабль и часть воинов в Дамноке, но четыре команды в его распоряжении. |