
Онлайн книга «Дом соли и печали»
– Нет, они бессмертны. Но… – Кассиус нахмурился. – Если второй участник сделки умрет до того, как выполнит ее условия… она расторгается. Вискарди не сможет потребовать плату с мертвого. – Еще одна смерть, – пробормотала я и посмотрела вверх. Сигнальный огонь Старушки Мод мигал снова и снова. С безукоризненной точностью. Я полюбила маяк с самой первой поездки на Гесперус. Камилле и Эулалии становилось скучно в считаные минуты, и они не стеснялись громко спрашивать отца, почему здесь никогда не происходит ничего интересного. Они хотели увидеть сигнальные ракеты или салют – словом, что-нибудь большое и эффектное, но никогда не замечали простой красоты механизма, бесперебойно выполняющего свою тихую работу. А я замечала. Глубоко вздохнув, я задала Кассиусу мучивший меня вопрос: – А что, если я сама заключу сделку с Вискарди? Тогда я смогу остановить все это, и больше никто не умрет. Кассиус в ужасе уставился на меня: – Исключено. – Кассиус, возможно, это единственный способ все прекратить, прежде чем пострадает кто-то еще. Я не могу потерять еще одну сестру. – А я не могу потерять тебя, – твердо сказал Кассиус. Его глаза блестели, словно звезды в ночном небе. Из глаз брызнули горячие слезы. – Я точно смогу предложить ему что-нибудь, не причинив никому вреда. Кассиус покачал головой: – Все, кто его вызывает, думают так. Наивному человеку кажется, что именно он сможет перехитрить демона. Именно он заключит безупречную сделку. Но еще никому не удавалось обойти Вискарди. Он всегда остается в выигрыше. Кассиус уселся на верхнюю ступеньку, оставив место для меня. – В детстве я много слышал о его проделках. Понт любит приглашать Вискарди в морское царство. Никто не может развеселить его так, как демоны. Хотя все они по-своему ужасны. Вискарди всегда умудряется устроить какую-нибудь шалость или провести кого-нибудь. Однажды он рассказал Понту о двух сестрах, которые были влюблены в одного мужчину. Когда тот предпочел младшую, старшая сестра разозлилась и призвала Вискарди. Я опустилась на ступеньку рядом с ним. – Не представляю, как можно вызвать демона – даже если очень сильно хочешь чего-то. – Некоторые люди готовы на все в минуты отчаяния. Его слова потонули в рокочущем громе. Буря набирала обороты, и мне захотелось взвыть вместе с ветром. Я старалась не думать о том, что происходит в Хаймуре в наше отсутствие, иначе я просто сошла бы с ума. Я повернулась к Кассиусу и пристально посмотрела на него. – И что же случилось с сестрами? – Появился Вискарди и выслушал просьбу старшей сестры. Он сказал, что с радостью выполнит ее заветное желание, но ему потребуется взамен одна мелочь. Сущий пустяк, да и только. Какая-нибудь вещица младшей сестры. Что-нибудь особенно ценное для нее. Звучало очень просто. Такая выгодная сделка! Интересно, если бы я была на месте младшей сестры, что бы Вискарди забрал у меня? Одно из маминых украшений? Любимую ленту для волос? Что я ценила больше всего? Я вспомнила Верити, мирно сопящую во сне. Представила, как мы с Камиллой сидим за роялем, разбирая новое произведение. Наши пальцы постоянно натыкаются друг на друга, и мы хохочем от каждой неправильной ноты. Тройняшки, грации… Меня охватил леденящий ужас, и сердце мучительно замерло в груди. – Только не говори, что она согласилась. Кассиус медленно кивнул: он знал, что я уже поняла исход. – Старшая сестра обручилась и вышла за него замуж в соответствии с условиями сделки. Это была прекрасная свадьба, и жители восхищались очаровательной невестой. Но когда жених произнес у алтаря последние слова клятвы, появился Вискарди и потребовал плату. – Плату? – возмутилась невеста, когда он вторгся на ее свадьбу. – Вот моя сестра. Она как раз заколола волосы своими любимыми гребнями. Забери их и оставь меня в покое. Я схватила Кассиуса за руку, чтобы он не рассказывал дальше. Я не хотела слышать концовку этой истории и догадывалась, что все было даже хуже, чем я думала. Снег яростно стучал в окно, и я посмотрела вверх, внезапно испугавшись, что увижу в наружной галерее человека-дракона, который будет умолять впустить его внутрь. Я потерла руки, пытаясь унять дрожь. – Не могу поверить, что кто-то из наших знакомых мог бы пойти с ним на сделку. – Возможно, это месть. Сделка ради справедливости. Твой папа ни с кем не ссорился? Может, при дворе? Или с кем-то из подчиненных? – Папа никогда не говорил о проблемах. Он всегда был добр к окружающим. Впрочем, не совсем так. Я вспомнила затравленный взгляд сапожника Гервера, когда отец отчитывал его и осыпал проклятиями в его собственном магазине; приступы ярости при любом – даже незначительном – происшествии на верфи; злость, с которой отец швырнул в лакея бутылкой бренди во время Прибоя. Прибой… – Все в порядке? – встрепенулся Кассиус. – Ты побледнела. – Дядя Стерланд… – Мой голос дрогнул, когда я озвучила эту страшную догадку. Кассиус понял, к чему я клоню, и со свистом вдохнул воздух. – Он должен был жениться на твоей тете Евангелине… Ты говорила, она погибла? Как это произошло? Я сокрушенно кивнула: – Они с папой были двойняшками. Евангелина родилась первой и должна была стать герцогиней, унаследовав все имущество. – Что произошло? – мягко повторил Кассиус. – Отец Стерланда был уважаемым адмиралом королевского флота и одним из главных союзников моего деда. Когда адмирал погиб в море, Стерланда вместе с матерью пригласили жить в Хаймур. Ветер снаружи усиливался и завывал, словно всхлипывающая женщина. – В детстве папа, Евангелина и Стерланд были неразлучны. Повзрослев, Евангелина и Стерланд полюбили друг друга. Когда мальчики отправились учиться в морскую академию, тетя рыдала несколько месяцев и умоляла дедушку вернуть их. Она отказывалась от еды, побледнела и заболела. Она утешилась лишь тогда, когда отец пообещал, что выдаст ее замуж за Стерланда после выпуска из академии и тот больше никогда не покинет Хаймур. Кассиус слушал меня, затаив дыхание. – Представляю, как обрадовался твой папа. Я выдержала паузу: – Рассказывают… всякое. Это всего лишь слухи. Я никогда в это не верила, но если Стерланд считает иначе… – Я схватилась за живот, ощутив резкий приступ тошноты. – Нет, это невозможно. – Расскажи мне, что случилось, Аннали. Я выглянула в окно и посмотрела на темное море вокруг. Сверкнувшая молния попала в одно из деревьев на скале и расколола его пополам. – Дедушка не жалел ни сил, ни времени, чтобы подготовить Стерланда к роли будущего консорта Евангелины. Он писал бесконечные письма и отправлял ему книги, в которых подробнейшим образом излагалась история нашего рода, объяснял ему тонкости политики и управления верфями Васы. Насколько я понимаю, Стерланд нещадно дразнил отца по этому поводу и шутил, что скоро ему достанется все богатство и слава Фавмантов. |