
Онлайн книга «Павлинья гордость»
– Я прослужила в вашей семье пять лет. Потом пришлось остаться у новых хозяев, так как в Дауэре места для меня не нашлось. – Боюсь, что эта учась настигла многих. – Хотите начать с верхнего этажа, мисс Клейверинг? Я согласилась, и мы вместе поднялись по лестнице на крышу. – Отсюда прекрасный вид на поместье. А вот и замок Дауэр, – Ханна не сводила с меня глаз. Отсюда наш дом казался игрушечным. Его архитектура поражала безупречностью, а зеленые лужайки напоминали шелк. Согнувшись в три погибели, бедняга Джармэн трудился на клумбах. – Наш замок отлично виден, а вот Оуклэнд Холл летом не разглядишь. – Я постоянно прихожу сюда, – сказала служанка. –Значит, вы смотрите на наш сад? – Частенько. Я поежилась, представив, как Ханна следит за нами. – Сейчас в Оуклэнде лучше, чем при моей семье? – не удержалась я. После недолгих колебаний она ответила: – Мистер Хенникер часто уезжает, и мы остаемся одни. В жизни ко всему привыкаешь… У него легко работать, – она явно хотела подчеркнуть, что при моей матери так не было. – Мисс Мириам жила здесь в детстве. – Это было давно, до моего рождения. – Если дома узнают о вашем визите, мисс Клейверинг, то по головке не погладят. – Безусловно, – согласилась я и добавила: – Если узнают. – Мистер Хенникер – очень странный джентльмен. – Таких, как он, я раньше не встречала. – Вы только представьте, как он купил это поместье. Никто бы не подумал, что такой… может заполучить его. Некоторое время мы молча любовались видом. Я не отрывала взгляда от Дауэра. Мэдди подошла к Джармэну, и они разговаривали. Эти двое не подозревали, что я наблюдаю за ними. – Может, вернемся в дом, мисс Клейверинг? – предложила Ханна. Мы спустились и вошли в комнату с великолепным потолком, деревянной обшивкой и инкрустированным камином. – В доме полно таких апартаментов, всех не сосчитать. Даже когда приезжают гости, многие помещения не используются. – А они часто появляются? – Да, в основном – деловые партнеры мистера Хенникера. Он очень богат. И это хорошо… В доме ни на чем не экономят и жалованье платят регулярно, не так как… – При нашей семье. – У большинства дворян проблемы с деньгами, я знаю прислугу из многих домов. А вот у мистера Хенникера их куры не клюют. Кроме того, этот огромный замок не достался ему по наследству и не тянет последние соки. – Значит, служба у мистера Хенникера – настоящее удовольствие? – Вроде, но все по-другому. Мистер Уилмот постоянно жалуется, что дому не хватает прежнего достоинства. Приятно получать деньги в срок и не экономить на еде. Хозяин никогда не запирает чай, никогда не проверяет бухгалтерские книги миссис Бакет, ему не нужно считать каждый пенни. Мы вошли в галерею. – Здесь когда-то были портреты членов вашей семьи, а вот мистер Хенникер ничего не повесил взамен. Без картин пусто. Мистер Уилмот говорит, что мы вообще ничего не знаем о нашем хозяине, – не унималась Ханна. Галерея показалась мне очень красивой. Лепные аппликации украшали колонны, в узких окнах сверкали витражи. Кое-где свисали красные бархатные шторы. Служанка объяснила, что под ними деревянных панелей нет. – Говорят, тут появляются призраки. Они всегда водятся в старинных замках. Но с момента приезда мистера Хенникера привидения не появлялись. Бьюсь об заклад – он их всех распугал. Слуги помнят, что раньше слышали здесь музыку. Мистер Хенникер отвез клавесин в Австралию. Болтали, что это памятная вещь для него. Миссис Бакет помнит, что инструмент был очень красивый… Знаете, наш спесивый дворецкий считает ниже своего достоинства служить в семье, которую не посещают собственные призраки. – Но ведь он остался у мистера Хенникера? – Это его больная мозоль. Мы обошли огромное количество комнат, в них можно было потеряться. Я надеялась, что позднее мне удастся все осмотреть без спешки. С Ханной я чувствовала себя не в своей тарелке. Она постоянно впивалась взглядом, словно пытаясь оценить, что я из себя представляю. Беспокоило и то, что бывшая горничная подглядывала за нашей жизнью в Дауэре. Я любовалась великолепными каминами эпохи королевы Елизаветы, инкрустированными сценами из Библии, но узнала лишь некоторые из них, например, касающиеся Адама и Евы. Все же остальные оказались незнакомыми. Меня поразила гостиная с обитыми шелком стенами, ее окна выходили на юг. Видимо, моя мать ходила по ней взад-вперед, продавая имение Бену Хенникеру. Наконец мы оказались в прихожей и прошли в вестибюль. – В старые времена здесь принимали гостей, – объяснила Ханна. – Кухни в другой стороне, а в конце прихожей висит ваш герб, его не снимали с момента постройки дома. Служанка подвела меня к месту, где располагались помещения для слуг, и я очутилась в огромной кухне. Одну стену полностью занимал очаг. Посередине стоял стол с двумя скамьями, а по обеим сторонам – два кресла. Потом я узнала, что они предназначались для миссис Бакет, главной экономки, и мистера Уилмота, дворецкого. В кухне меня встретил шепоток. За мной явно наблюдали из укромных уголков. Внезапно вошла полная женщина в сопровождении трех служанок. – Это мисс Клейверинг, миссис Бакет, – представила меня Ханна. – Как поживаете, миссис Бакет? Я о вас много слышала. – Неужели? – удивилась та. – От Мэдди. – О, да, мы знакомы. В Оуклэнд Холле сегодня памятный день – здесь наконец-то появился член семьи. – Я тоже рада. – Надеюсь, что это только начало, – сказала экономка. Я немного смешалась под пристальными взглядами. Наверное, прислуге казалось, что Клейверинги, живущие в Дауэре, не настоящие, а подложные. Кроме того, я вообще никогда не знала прежней роскоши и не олицетворяла для них славный род. – Никогда не забуду, как нас оповестили о продаже. Всю челядь собрали в прихожей… Даже конюхов. Ханна подавала какие-то странные сигналы миссис Бакет. А я благословляла толстуху, болтавшую без умолку. То, что одна из Клейверингов появилась на кухне, способствовало потоку воспоминаний. – Мы, конечно, предполагали. Деньги, деньги, деньги… Всем доставалось. Налоги – тяжкое бремя, они могут разорить кого угодно. Сначала сократили штат конюхов. А какие здесь были раньше лошади! И куча садовников! Потом пришел и их черед… Можете спросить мистера Уилмота, он вам скажет… – Все давно кануло в Лету, миссис Бакет, – прервала Ханна. |