
Онлайн книга «Человек из Ларами»
Уже в дверях он повернулся и как бы ненароком поинтересовался: — Ты Кейт Кэнадей приглашать будешь? — Конечно, — без раздумий ответила Барбара. — Я уже подумала, что съезжу утром в «Полумесяц» и всё расскажу Кейт. Джубал кивнул. — Вот и правильно. Кейт всегда относилась к тебе с симпатией. — Он помолчал, словно не решаясь что-то сказать, и осторожно добавил: — Кейт — женщина благоразумная и надёжная. Лучшего совета тебе бы и мать не дала. Странные слова. Пытаясь уснуть, Барбара снова и снова возвращалась к ним. Отец определённо хотел, чтобы она выслушала совет Кейт. Но какой совет? Понятно же, что Кейт не могла не одобрить выбор в пользу Фрэнка Дарраха. Снова и снова она морщила в темноте лоб. Похоже, у отца насчёт Фрэнка своё мнение. Но что может не нравиться в нём Джубалу? Всем остальным в Коронадо Фрэнк Даррах нравился безоговорочно. * * * Утро следующего дня началось для Уилла Локхарта с завтрака. Усевшись на барный стул в «Кафе Китти», он заказал яичницу с ветчиной, оладьи, жареную картошку, горячие лепёшки и большой кусок яблочного пирога. Его лицо украшали синяки и царапины. Тело стонало после жестокой стычки с Виком Хансбро. Но чувствовал он себя прекрасно. За пирогом и кофе в голову пришла интересная мысль. Так случалось каждой раз после того, как долгое, тяжёлое преследование выводило к цели, и добыча появлялась наконец в прорези прицела. И тогда усталость и разочарование уступали место острому, пульсирующему в крови предвкушению схватки. Наверно, то была естественная реакция охотника. Всё уходило, забывалось — оставалась только цель. Только возбуждающая жажда убивать. Сегодня утром это чувство было с ним. Гнев, возмущение, злость гнали его от самого форта Килэм, где попал в засаду и был расстрелян тыловой обоз. Теперь многое виделось яснее. Правда, подлая и бесчестная, скрывалась здесь, в Коронадо. Здесь таилось объяснение того, откуда у апачей взялись новенькие магазинные винтовки, те самые, из которых они расстреляли обоз в Голландском каньоне. Здесь был ответ на вопрос, как случилось, что благородная гордость, врождённая доблесть и честолюбивые мечты юного лейтенанта Локхарта оказались растоптанными и обратились в пыль. Накануне вечером Уилл наконец-то привёл себя в порядок — помылся, побрился и постригся в задней комнатке парикмахерской. Холщовая сумка с кое-какими принадлежностями оставалась всё это время в «Трейл-хаус», единственной на весь город гостинице; фургоны же сгорели в соляной лагуне. Этим утром Уилл надел чистые штаны из денима и голубую хлопчатобумажную рубашку — на парадном смотре этот наряд был бы безжалостно отвергнут каким-нибудь строгим полковником. Уилл усмехнулся. Заканчивая неспешно завтрак, он думал о человеке, который, по всей вероятности, и был тем, кого он искал. Фрэнк Даррах. Разговор с Кейт Кэнадей, состоявшийся уже после драки с Хансбро, лишь укрепил его в этом мнении. Но вину нужно доказать, а подозрения подкрепить фактами. Доказательством могла стать очередная партия оружия из Нового Орлеана. Если, конечно, это оружие поступит. Если груз отправлен, то сейчас уже приближается к Коронадо. В восемь часов — банк отрывался именно в это время — Уилл потушил окурок в чашке с недопитым кофе и соскочил со стула. На выходе, у сигарного ящика, его два серебряных доллара приняла грудастая рыженькая, которая и была Китти. — Ты всегда так плотно завтракаешь? — полюбопытствовала она. — Или только после драки? Уилл ухмыльнулся. — Только тогда, когда кухарка такая хорошенькая, как здесь, и готовит так же вкусно. Она привычно рассмеялась. — За это нас и ценят. Уилл взял предложенную сигару, шутливо козырнул и, улыбаясь, вышел. Когда дверь за ним закрылась, сидевший молча у бара худощавый мужчина открыл наконец рот. — Я бы на его месте так не веселился, — с неприятной усмешкой прокомментировал он. — Хансбро — парень серьёзный. Что ж, посмотрим. Шагая по тротуару к банку, Уилл думал примерно о том же. Ещё накануне, стоя над поверженным, распластавшимся в пыли бородатым верзилой, он понял — на этом дело не закончилось. Теперь та же мысль отозвалась невесёлой улыбкой. Ссора с Хансбро и Вэггоманом могла помешать главному плану, связанному с Фрэнком Даррахом и партией винтовок. Банк уже открылся, так что через несколько минут Уилл сидел в небольшом, скромно обставленном кабинете управляющего. — Алек Вэггоман сказал, что я могу обратиться к вам. Джордж Фрилл, приятный, невыразительной внешности мужчина с редеющими русыми волосами, откинулся на спинку кресла и кивнул. — Речь идёт о четырёх фургонах и двадцати шести мулах, не так ли? — Верно. — Алекс подписал вчера чек, — сообщил Фрилл. — Сегодня утром я заглянул в корраль [4] и порасспрашивал о ценах на фургоны и мулов. А потом уже вписал сумму. Вас устроит? — Он наклонился и протянул гостю чек. — Это больше, чем заплатил я, — пробежав глазом по цифрам, сказал Уилл. — Скиньте сотни три. Фрилл покачал головой. — Алек будет доволен. — Банкир по-новому, удивлённо и даже с теплотой, посмотрел на сидящего перед ним незнакомца, обычного бродягу-погонщика, волей случая попавшего в их город и уже готового вместе с себе подобными продолжить свой нелёгкий и долгий путь. Высокий, молодой, крепкий, но не выставляющий силу напоказ. Доброжелательный и сдержанный. Штаны из денима, голубая хлопчатобумажная рубашка, худощавое, обветренное и прожаренное лицо — всё это выдавало опытного погонщика. Но уверенный взгляд, осанка, проступающая в каждом жесте и каждой чёрточке затаённая властность говорили о другом. В серых глазах, внимательно изучавших самого Фрилла, читались прямота, дружелюбие и человеческое понимание. В какой-то момент Джорджа Фрилла посетило мимолётное прозрение. Он увидел в незнакомце глубину жизненного опыта, выкованного в уверенность познавшего себя человека. Свойственные Локхарту доброта, искренность и непосредственный юмор помогали принимать жизнь без цинизма. Получать удовольствие от всего хорошего. Оценивать происходящее спокойно, с уверенной, безмятежной улыбкой. Человек, овладевший собой, никогда не позволит, чтобы им распоряжался кто-то другой. Хансбро уже понял это, с удовлетворением подумал Фрилл. — Некоторые говорят, что Алек Вэггоман всегда был жёстким. Но ещё чаще он был справедливым. И всегда держал слово. Уилл промолчал. — В наше время приходится быть жёстким, — задумчиво добавил Фрилл. — Он вам нравится, — заметил сухо Уилл. — Не всегда и не всем. — Банкир внимательно посмотрел собеседнику в глаза. — Алек Вэггоман и Кейт Кэнадей давно стараются перехватить друг у друга аренду соляной лагуны. Вам не повезло — впутались в их разборки. А куда вы собирались доставить соль для продажи? |