
Онлайн книга «Тень рыси»
— Зачем же продолжать там работу? — Надежда. Мы всегда на что-то надеемся. — А пока вы надеетесь, люди умирают? — Ты говоришь о своем отце. Но разбойников хватает повсюду. Любой из нас может оказаться жертвой. — Я думаю о том бедняге, которого мы недавно встретили. Он умирает от чахотки. — Так что же, я должен закрыть из-за этого рудник? — Да! Он рассмеялся. — Ты не понимаешь, что говоришь. Если я закрою рудник, что случиться со всеми моими рабочими? Они умрут с голода через две недели. — Я не хочу иметь ничего общего с этим рудником. — Ладно, мы продадим твои акции, а деньги положим в банк. Но предупреждаю: сумма не превысит и сотни фунтов. А если мы нападем на жилу… — Я не хочу иметь ничего общего с добычей золота. Он вздохнул и посмотрел на меня своими блестящими глазами. — Ты не очень правильно поступаешь. Как говорится, над тобой властвуют чувства. Ты думаешь сердцем. Из-за этого станешь попадать в сложные ситуации, а вызволять тебя оттуда не будет смысла. — Вы не такой, вы думаете головой. — Она для того и предназначена. — А сердце? — Чтобы контролировать циркуляцию крови. Я засмеялась, и он тоже. — Тебе что-то еще хотелось бы узнать? — Да, какую работу я должна здесь выполнять? — Работу? Помогай Аделаиде и, вообще, будь ей младшей сестрой. Теперь это твой дом. Я впервые обвела глазами комнату: вдоль одной стены стояли шкафы с книгами, на стенах висели картины, точь-в-точь как в библиотеке обычного английского дома. На полированном дубовом столе была раскрыта шахматная доска, словно кто-то собирался играть. Я вскрикнула — эти великолепные шахматы были мне хорошо знакомы: фигуры из темной и светлой слоновой кости, а в коронах короля и королевы сверкали бриллианты, клетки доски были сделаны из пластин белого и темно-розового мрамора. — Это шахматы моего отца, — сказала я с возмущением. — Он оставил их мне. — Теперь они мои. — Он оставил их мне. Я подошла, взяла в руку белую королеву и так ясно представила себе отца, что чуть не заплакала. Линкс стоял возле меня. — Здесь написано твое имя, — сказал он, указывая на один из квадратов. — Мы все оставляли на доске свои имена, когда выигрывали в первый раз. Вот имя моего дедушки. Эти шахматы принадлежали нашей семье десятки лет. — А потом ими завладел посторонний. — На одной из клеток в центре доски крупными буквами было выведено его имя. — Значит, вы обыграли моего отца? — Ну, иногда побеждал и он. — Отец был хороший шахматист Думаю, что я выигрывала, только если он поддавался мне. — Я тебе поддаваться не стану — Вы предлагаете мне сыграть? — Почему бы нет? Я очень люблю играть в шахматы. — На доске моего отца, — заметила я. — Давай договоримся. В тот день, когда ты меня обыграешь, они станут твоими. — Я должна играть на то, что по праву принадлежит мне? — Нет, на право вернуть их. — Согласна. Когда начнем? — Почему не сейчас? Ты как? — Хорошо, — ответила я. Мы уселись друг против друга. Я ясно видела его золотистые брови, белые изящные кисти, зеленый нефрит. У Стерлинга руки были немного шире, и я поймала себя на том, что постоянно сравниваю его с Линксом. Они похожи, хотя сын был скорее бледным отражением своего отца. Мне было неприятно так думать, словно своими мыслями я предавала Стирлинга. Линкс заметил, что я смотрю на его руки, и вытянул их вперед. — Видишь резьбу на камне? Это голова рыси Так меня называют Это кольцо — моя печатка. Я получил ее много лет назад от своего тестя. — Очень красивый нефрит — И очень тонкая резьба. Подходит мне, правда Я кивнула и взялась за королевскую пешку. Довольно быстро я поняла, что не пара Линксу, однако так старалась, что получила мат только минут через сорок пять — результат, которого он, вероятно, ожидал на пятой минуте. — Мат, — сказал он уверенно, и я увидела, что выхода у меня нет. — Но игра была неплохая, — продолжал Линкс, — надо нам с тобой еще как-нибудь сыграть — Если считаете меня достойным партнером, — ответила я — Уверена, что вы можете найти шахматиста вашего класса — Мне понравилось играть с тобой. И не забывай, тебе нужно отыграть эти шахматы. К тому же, я не собираюсь поддаваться. Если ты выиграешь, знай, это будет настоящая победа… Взволнованная, я долго не могла сомкнуть глаза в ту ночь. А когда, наконец, заснула, мне приснилось, что шахматные фигуры ожили, а у короля-победителя были глаза Рыси. Пришел октябрь, а с ним и весна. Это не Англия, где стояла сейчас дождливая, холодная осень Наш сад был особенно хорош. Стирлинг привез с собой из Англии рассаду, и теперь у нас цвели алая герань и пурпурные лобелии. Однажды я присела в беседке отдохнуть — от работы в саду у меня ломило спину. Внезапно, точно из ниоткуда, возникла Джессика. Меня всегда приводили в замешательство ее неожиданные и бесшумные появления. — Ой, Джессика! — воскликнула я — Я видела, как ты выходила из библиотеки. — сказала она. — Ты там была довольно долго. Рассердившись за то, что она шпионила за мной, я холодно спросила: — Ну и что? — Он тобой заинтересовался, и тебе это нравится. ведь так? Не обольщайся. В людях его всегда волнует только одно — какую пользу можно из них извлечь. — За что вы его так ненавидите? — спросила я. Я удивилась, заметив, что Джессика залилась краской, готовая вот-вот заплакать. — Ненавижу его? Да, правда. Нет… Я не знаю. Ты бы видела его, когда он первый раз появился на Розелла Крик… — Что это? — Поместье. Теперь оно называется Херрикс — в его честь, но когда-то им владел дядя Харли. Мы жили счастливо, хотя хозяйство было не очень большим, и у нас всегда что-нибудь случалось. То вокруг бушевали пожары. Нам с трудом удалось спастись. Потом напала саранча, потом было наводнение, потом почва начала разрушаться. Но мы справились… Мейбелла должна была удачно выйти замуж. Один человек частенько приезжал к нам из Мельбурна. Сын владельца магазина, довольно состоятельный. Он собирался сделать ей предложение. У меня было такое чувство, что меня посвящают во что-то, чего мне знать не следует. Надо бы под каким-нибудь предлогом отделаться от Джессики, но искушение оказалось слишком велико — услышать необыкновенную историю отца Стирлинга, мысли о котором не давали мне покоя. Поэтому я спросила: |