
Онлайн книга «Два дня»
Демарко кивнул. – Спасибо вам, – поблагодарил Хьюстон. – Просто полежите так с минуту. И с этими словами он очень аккуратно отлепил скотч ото рта сержанта. – А теперь вы послушайте меня, – начал Демарко. Хьюстон отпрянул и вскинул обе руки к крышке багажника. – Ладно, ладно, – поспешил остановить его Демарко. – Я выслушаю вас. Даже в темноте улыбка Хьюстона показалась сержанту печальной, печальной и усталой. – Что это дерьмо хотело сделать с вами? – указал кивком головы на пол Томас. – Он там, на полу? – уточнил Демарко. – Да, связанный по рукам и ногам. С большой страшной шишкой на боку его большой страшной головы. – Как приятно это слышать. – Не понимаю, зачем он заявился к вам, – сказал Хьюстон. – Я тоже. И я не понимаю также, что вы тут делаете. – Я прятался в маленькой комнатке на втором этаже, – улыбнулся Хьюстон. – С той самой ночи на маяке. – Вы были здесь все это время? – Вы мне поверили. Я решил, что здесь я буду в безопасности. – Боже! – воскликнул Демарко. – Но как вы добрались сюда? – После нашего разговора на маяке я пошел вдоль берега озера. И наткнулся на компанию подростков – двух ребят и девушку. Они пили пиво. И у них был пикап. Я предложил им шестьдесят долларов за то, чтобы они подбросили меня до дома моего друга. – Те шестьдесят долларов, что я вам дал? – Поначалу я подумал, что нужно постучаться к вам в дом. А потом увидел этот маленький гараж и… В бытность еще мальчишкой я привык спать в дедушкином сарае. И пару раз во время учебы в колледже – до того, как умерла бабушка и их дом был продан, – мы пробирались туда тайком с Клэр. Я до сих пор помню запах соломы, ночного воздуха… то, что я всегда… всегда чувствовал благодаря ей… Голос Хьюстона вдруг приобрел тембр, встревоживший Демарко. Тембр меланхолии, тоски, смирившейся с потерей. – В моем гараже нет соломы, – сказал сержант. – Да, нет. Но мне было очень приятно выглядывать наружу и видеть свет, горящий в вашем доме. Я наблюдал, как вы выходили из него и направлялись к своей машине. А сегодня ночью я выглянул и заметил вас стоящим на заднем крыльце. Потом услышал, как ваш автомобиль заезжает в гараж. И увидел, как этот ублюдок тащит вас через двор. Сложить два и два было совсем нетрудно. – Я рад, что у вас хорошо с арифметикой. Хьюстон улыбнулся. – Так может, вы освободите меня от пут прямо сейчас? И позволите мне самому позаботиться обо всем. Я вам гарантирую, что эта мразь будет долго мучиться за то, что он сделал. – Время не терпит, мой друг, – не перестал улыбаться Хьюстон. – Лучше я выступлю в роли чистильщика. Зачем вам марать свои руки в крови? Демарко понял, что крылось в его улыбке. В ней не было радости – только особое ощущение спокойствия и необычного, но приятного удивления от осознания того, что конец уже близок. – Вы не должны делать того, что задумали, Томас, – сказал сержант. – Вы не должны идти таким путем. – Это для меня теперь единственный путь. – Томас, пожалуйста, поверьте мне. Я знаю, что говорю. Мне знакомо то чувство, которое вы сейчас испытываете. Я тоже потерял ребенка. – Я потерял всех. И все. – Я знаю. Я тоже. И все же пытаюсь жить дальше. Вот уже десяток лет. – Вы хотите этого, – возразил Хьюстон. – А я нет. – Нет, я не хотел этого. Я просто продолжал жить. Все так же улыбаясь, Хьюстон помолчал. А потом признался: – Я нашел ваш пистолет. – Мое табельное оружие? В спальне? – Мне придется взять его с собой. Извините меня, сержант. – Вы же писатель, Томас. Вы не убийца! – Я – убийца и хочу им быть. Писателя больше нет. Он умер. И муж и отец тоже умер. Сейчас перед вами совершенно другой человек. Демарко поднял ноги, зацепился каблуками за край багажника и принял сидячее положение. Хьюстон отступил к полке. Потом занес руку за спину, достал из-за пояса пистолет и приставил его к груди сержанта: – Продолжайте делать, что делаете. Только очень медленно. – Вы не застрелите меня, – сказал Демарко. – Его, вас, меня… В конце концов, какая разница? – Разница есть, и вы это отлично понимаете. Хьюстон опять замолчал. Потом отошел в сторону и замер, наблюдая, как Демарко вылезает из багажника и встает. Придерживая сержанта за плечо, он направил его к пассажирскому сиденью. Затем привязал к проушине крюка в гаражной стене нейлоновую веревку, развернулся к Демарко и обмотал свободным концом веревки его запястья. – Вы собираетесь оставить меня так? – спросил сержант. – Вы сумеете высвободиться. Хьюстон вернулся к машине, положил пистолет на полку и достал из багажника кусок скотча, сорванный со рта Демарко. – Боюсь, мне придется вернуть его на место. – Даже если я пообещаю молчать? Хьюстон усмехнулся и залепил сержанту рот. Но в сторону не отошел, а остался стоять рядом. – Мне не хотелось бы в вас стрелять, – сказал он. – Я знаю, – промычал Демарко. То, что Хьюстон сделал потом, сильно удивило сержанта. Он положил руку на голову Демарко, наклонился к нему и прижал свою голову к его голове. И несколько секунд простоял так без движения, с закрытыми глазами. Но за эти несколько секунд Демарко вновь почувствовал себя маленьким мальчиком; и у него перехватило дыхание. Потом Хьюстон отстранился от него и вернулся к багажнику. Минут пять он пыжился, пытаясь подтащить, поднять и засунуть в него тело Инмана. Веревка на запястьях сержанта действительно была стянута слабо; так что он смог повернуться и понаблюдать за потугами Хьюстона. Инман начал приходить в сознание, но полностью еще не очухался. Он, как мог, сопротивлялся. Но его согнутые в коленях ноги были туго привязаны нейлоновой веревкой к запястьям, а рот тоже заклеен скотчем. И все его усилия оказались напрасными: Хьюстон только провозился с ним лишнюю пару минут. Справившись с Инманом, Хьюстон прошел к противоположной стене гаража, у которой под лестницей на второй этаж было сложено несколько цементных блоков. И перенес два блока в машину, положив их за сиденьем водителя. Затем поднял с пола нож Инмана и засунул его себе под ремень. Вернулся к полке, взял пистолет и заткнул его за пояс брюк. А потом повернулся к машине и захлопнул крышку багажника. Пытаясь привлечь его внимание, Демарко замычал. Хьюстон отлепил скотч от его губ, но срывать совсем не стал, оставив его болтаться на щеке сержанта. |