
Онлайн книга «Пленница»
— Даже когда он женился на её лучшей подруге. — Да. Возможно, сама она и согласилась бы выйти за него замуж, но старик Джо Аркрайт был тяжелым человеком, когда дело касалось денег. После того, как её отец положил всему конец, она разочаровалась в любви. Потом её милость, конечно, вышла замуж за сэра Эдварда. Это было как раз то, чего хотел её отец. Ну, а какой резон… Там — сэр Эдвард, титул, а Джесси принесла деньги. Чего только люди не сделают ради денег! Я ушла, а в ушах у меня звучали её слова. Это было для меня откровением… «Чего только люди не сделают ради денег!» Прошло два дня, и мне всё-таки представился подходящий случай. В тот раз я поднялась наверх, чтобы навестить леди Пэрриваль. Марии в комнате не оказалось, а её милость сидела в своём кресле и тихо похрапывала. Сердце у меня часто забилось, когда я выскользнула из комнаты леди Пэрриваль и направилась в ту, в которой, как я знала, провёл последние дни своей жизни сэр Эдвард. Там я увидела большую кровать с пологом на четырех столбиках, рядом стоял стол, на котором лежала огромная Библия в кожаном переплёте с медными застёжками. Я оглядела комнату. Куда он, вероятнее всего, мог бы положить вещь, которую захотел спрятать? А почему он захотел спрятать эту вещь? Потому что не доверял женщине, которая многие годы считала себя его законной супругой. У окна в этой комнате стоял платяной шкаф. Я подошла к нему и открыла дверцы. Внутри находилась какая-то одежда и жестяная коробка. Я взяла эту коробку в руки, но она оказалась запертой. Мне было бы интересно узнать, что находится внутри, но открыть коробку я оказалась не в силах. А кроме того, всякий, кто искал бы завещание, прежде всего посмотрел бы в коробке. Я была почти уверена в том, что этот некто открывал коробку и исследовал её содержимое после смерти сэра Эдварда. На какое-то мгновение я замерла у окна и заглянула в окна своей комнаты. И как раз в этот момент заметила, как во двор входил майор. Он посмотрел вверх, и в то же мгновение я отпрянула от окна. Я не знала, заметил он моё присутствие в этой комнате или нет. Думаю, что, скорее всего, нет. Но следовало спешить. Мне нужно было не медля покинуть эту комнату. Ведь он наверняка явился сюда с очередным визитом к леди Пэрриваль. Когда я вышла из комнаты сэра Эдварда, Марии ещё не было, а её милость всё так же спала в своём кресле. Я торопливо спустилась вниз и была уже в зале, когда в него вошёл майор Даррел. — Добрый день, мисс Крэнли, — поздоровался он со мной. — Что за прелесть сегодня погода. Я согласилась с ним. — Уверен, что вы удачно съездили в Лондон. — О да, благодарю вас. Я ведь так долго не виделась со своими родными. — И я слышал, что выздоровление мистера Лоримера проходит весьма успешно. — Да, это так. — Тогда всё чудесно. Майор ласково улыбнулся мне и стал подниматься наверх, к леди Пэрриваль. И вот наступил следующий день. Всё утро мы с Кейт посвятили её урокам, которые проходили довольно плодотворно. Я продолжала обдумывать те сведения, которые мне удалось узнать в последнее время, и приходила в отчаяние, не зная, что делать дальше. Я придавала большое значение поискам завещания сэра Эдварда, но ведь даже если мне удастся прочесть его, что там может быть нового помимо того, что нам и так известно? Мне хотелось остаться одной, чтобы хорошенько всё обдумать. Как можно скорее надо связаться с Лукасом. Вскоре он должен вернуться домой. Я предполагала, что сразу после возвращения он будет сильно утомлён дорогой, но я буквально сгорала от нетерпения поделиться с ним добытыми мной сведениями. Однако желание уединиться было просто непреодолимым. Мне нужно было хорошенько всё обдумать в одиночестве. Я воспользовалась возможностью выскользнуть из дома так, чтобы меня не заметила Кейт, которая, конечно же, захотела бы пойти со мной, и стала поспешно удаляться. А когда добралась до Вдовьего дома, увидела майора. — О, здравствуйте, мисс Крэнли, — окликнул он меня. — Рад видеть вас. Хорошо выглядите. — Благодарю. — Похоже, ваша поездка в Лондон оказалась очень успешной, — сказал майор. — Да, думаю, так. — А как обстоят дела у Кейт с уроками? — Очень хорошо. — Эта девочка вызывает у меня беспокойство. Я уже давно хочу поговорить с вами о ней. — А что именно вас беспокоит? — Мисс Крэнли, почему бы нам не войти в дом? Знаете, здесь говорить не очень удобно. По тропинке он довёл меня до парадной двери, которая оказалась приоткрытой. Надо сказать, что сад выглядел великолепно. — Я очень горжусь им. После того, как я уволился из армии, мне нужно было подыскать для себя какое-нибудь подходящее занятие. — Должно быть, трудно приспосабливаться к гражданской жизни. Но это, наверное, только поначалу, так как вы, насколько я знаю, уволились недавно, не правда ли? — Да, но для меня гражданская жизнь всё равно никогда не станет привычной. — Хорошо понимаю вас. Гостиная была довольно велика, с дубовыми стропилами, с решётчатыми оконными переплетами и большим камином. — Чудесный дом, — сказала я. — Да, — согласился майор. — Тюдоры не могли быть так элегантны, как их преемники, но они, как мне кажется, умели создавать неповторимую атмосферу. Садитесь, пожалуйста. Я присела на деревянную скамью с высокой спинкой, что стояла у окна. — Вам удобно? — заботливо поинтересовался он. Я ответила, что да, вполне удобно. — Так что вас беспокоит в Кейт? — спросила я майора. — Сначала мне хотелось бы предложить вам бокал вина. Всегда удобнее вести разговор, немного выпив. — Благодарю, но мне не хочется. — О, пожалуйста, я настаиваю. Я хочу, чтобы вы попробовали вот этого вина. Оно просто замечательно. И я пью его только в особых случаях. — А сейчас именно такой случай? — Да, потому что я давно хотел встретиться с вами, чтобы поговорить, а также потому, что вы так много сделали для Кейт. — Мне известно, что вы любите её так же, как она любит вас, майор. Он кивнул, соглашаясь. — А теперь маленький бокал вина, да? — Ну, спасибо, только совсем немного. Он сначала принёс бокал мне, а затем отошёл, чтобы наполнить бокал и себе. — За вас, мисс Крэнли. И сердечное вам спасибо. — Ах, в самом деле, вы придаёте этому уж слишком большое значение. Дело заключалось только в том, чтобы как можно лучше узнать её и понять. |