
Онлайн книга «Филе из палтуса»
– Только не вали все на меня, – рассердился Ларри. – Ты не меньше моего был за. Организовали бы все как следует – не влипли бы в эту историю. – А я согласна с Лесли, – объявила Марго. – Это была идея Ларри. – Моя идея не предусматривала, что мы останемся без бензина в глухом заливе среди неприступных скал, в десяти километрах от ближайшего места, где можно пополнить припасы, – сказал Ларри. – Не надо, мои дорогие, – взмолилась мама, – не ссорьтесь. Вот увидите, скоро покажется какое-нибудь судно. – А пока, моя дорогая миссис Даррелл, – вступил Свен, – я сыграю что-нибудь, чтобы утешить вас. К сожалению, он посчитал, что именно Бах способен всех нас утешить. Между тем прошел еще один день, а суда не показывались. Лед продолжал быстро таять, порции, которые мы получили вечером, не насытили бы даже Оливера Твиста. – Черт-те что, – возмутился Ларри. – Где эта уйма рыболовецких судов, какого черта они не ловят в этих водах? – Может быть, сегодня ночью кто-нибудь объявится, – предположил Мактэвиш. Хотя Спиро и Таки продолжали дежурить, они и в эту ночь никого не увидели. На завтрак каждый из нас получил по мятому персику. Ленч состоял из арбуза с хлебом. – Какие припасы у нас еще остались? – осведомился Ларри, управившись со своей порцией. – К счастью, я не такой уж едок, – сообщил Теодор. И поспешил добавить: – К счастью для меня. – Если и дальше так пойдет, просто не знаю, что мы станем делать, – сказала мама, которая была на грани паники, несмотря на все наши старания успокоить ее. – Прибегнем к людоедству, – заявил Ларри. – Ларри, милый, не надо так шутить, – взмолилась мама. – Это вовсе не смешно. – В любом случае, ха-ха, – сообщил Мактэвиш, – мое мясо покажется вам жестковатым. – А мы с тебя начнем, – сообщил Ларри, мрачно глядя на него. – Из тебя выйдет довольно-таки неудобоваримая закуска. Зато Леонора, если правильно испечь ее в песке на полинезийский лад, явит нам, уверен, лакомое блюдо. Пальчики ног, ягодицы, груди… – Ларри, это отвратительно, – сказала Марго. – Я в жизни не смогла бы есть человечье мясо. – Чертовски дурные манеры, – подхватил Дональд. – Только индийцы едят друг друга. – И все же поразительно, на что способны люди, когда доходит до крайности, – сообщил Мактэвиш. – Если не ошибаюсь, в Боснии, когда несколько деревень были отрезаны снежными заносами от внешнего мира, дело дошло до людоедства. – Прошу вас, перестаньте наконец толковать о людоедстве, – сказала мама. – Эти разговоры только усугубляют наше положение. – Ладно, однако ты так еще и не ответила на мой вопрос, – заявил Ларри. – Какими припасами мы сейчас располагаем? – Арбуз, – сообщила мама, – три зеленых перца и два батона. Таки пробовал заняться рыбной ловлей, но он говорит, что в этом заливе плохо с рыбой. – Но ведь у нас еще оставалась парочка бараньих ног, – возразил Ларри. – Да, милый, – ответила мама. – Но лед почти совсем растаял, и они протухли, так что пришлось их закопать. – Господи, – простонал Ларри. – Значит, без людоедства не обойтись. И в этот день мы не увидели никаких судов. Вечером поели сухого хлеба, закусили несвежими перцами, доели арбуз. Таки и Спиро возобновили дежурство на катере, остальные легли спать, борясь с чувством голода. Ночь не принесла ничего нового, и утром наше положение из несколько комичного стало довольно серьезным. Собравшись на катере, мы устроили военный совет. Мое предложение протянуть день-другой, питаясь морскими улитками, встретило сокрушительный отпор. – Мои образцы, должен вам сказать, очень быстро портятся, – озабоченно доложил Теодор. – К черту твои проклятые образцы, – отозвался Ларри. – Если бы ты собирал что-нибудь более существенное, чем эта твоя микроскопическая мелюзга, это могло бы нас выручить. – Право, не знаю, что мы теперь будем делать, – сказала мама. На завтрак каждому досталось по кусочку хлеба, и на том пришел конец нашим припасам. – Видно, мы все тут умрем, – заключила мама. – И мне нисколько не улыбается быть похороненной здесь. – Муттер не умрет, – горячо возразил Макс. – В крайнем случае, я убью себя, и вы сможете есть меня. Мама была потрясена столь щедрым предложением. – О, вы страшно добры, Макс, – отозвалась она. – Но я надеюсь, что до этого не дойдет. В эту самую минуту дежуривший на носу катера Спиро издал оглушительный крик, эхо которого заставило вздрогнуть окружающие нас скалы. – Эй! Эгей! Он продолжал кричать, размахивая руками, и мы увидели скользящее мимо входа в залив суденышко с маленьким дряхлым мотором. – Эй! Эгей! – взывал Спиро. – Сюда! Природа поместила в грудную клетку Спиро такие могучие легкие, и басистый голос его звучал так гулко, что, отраженный стенами позади нас, он в самом деле был услышан человеком на борту суденышка. Рыбак повернулся лицом в нашу сторону. Мы все ринулись на нос катера и принялись отчаянно жестикулировать. Рыбак выключил мотор, и Спиро снова завопил: – Сюда! Сюда! – Вы это мне? – осведомился рыбак. – Конечно, тебе,– ответил Спиро. – Кому же еще? – Вы хотите, чтобы я подошел к вам? – дошло наконец до рыбака. Спиро призвал на помощь Святого Спиридона и прочих местных святых. – Конечно! – проревел он. – Или там есть еще кто-нибудь? Рыбак внимательно огляделся. – Никого! – сообщил он. – Стало быть, я к тебе обращаюсь! – прокричал Спиро. – А что тебе надо? – поинтересовался рыбак. – Услышишь, если подойдешь поближе! – крикнул Спиро. И буркнул себе под нос: – Идиот! – Ладно, – отозвался рыбак, включил мотор и пошел зигзагами к нам. – Слава Богу, – произнесла мама дрожащим голосом. – О, слава Богу. Должен признаться, в этот момент все мы разделяли ее чувства. Суденышко длиной меньше четырех метров подошло совсем близко, рыбак выключил мотор и легонько ударился бортом о наш катер. Мы увидели орехово-коричневое лицо, огромные синие глаза и косматую шевелюру, и было совершенно ясно, что если этот человек и не идиот, то пребывает где-то на грани. Рыбак приветливо улыбнулся нашей компании. – Калимера, – сказал он. С неописуемым облегчением мы ответили тем же. – Послушай, – начал Спиро, продолжая развивать успех, – у нас… – Ты грек? – осведомился рыбак, с интересом всматриваясь в лицо Спиро. |