
Онлайн книга «Вереск и бархат»
— Пни ее хорошенько, — скомандовал Ужасный Шотландский Разбойник Керкпатрик. Она с сомнением взглянула на него и сильно толкнула дверь. — Да не так. Навались на нее всем своим телом. Пруденс отступила назад. Она навалилась на дверь не только своим телом, но и потянула за собой Себастьяна. Дверь распахнулась, они влетели внутрь и, не удержав равновесия, повалились на пол. Из кармана Пруденс раздалось протестующее мяукание. Разбойник застонал. — Ты убиваешь меня. Мне следовало позволить тебе привести шерифа. Он смог бы пристрелить меня и положить конец моим мучениям. Она шмыгнула носом. — Не будьте неблагодарным. Сарказм ни к чему. В вашем положении не стоит капризничать. Пруденс выползла из-под него. — Спасение грабителей — сравнительно новое занятие для меня. — Тебя не учили этому во время твоего лондонского сезона? — У меня никогда не было лондонского сезона. Поднявшись на колени, Пруденс вгляделась в темные углы хижины. Отдаленная вспышка молнии осветила заржавленный фонарь и трутницу, висящую на деревянном крючке. Она подползла к ней в ожидании следующей вспышки, чтобы зажечь фонарь. Ореол золотистого света замерцал в пыльном углу. Девушка встала и, проведя полукруг рукой, удерживающей фонарь, осветила хижину изнутри. Хижина была грязной, давно оставленной в распоряжение мелких ящериц и пауков. Единственной мебелью этого жилища были грубо сколоченные стол и стул, стоящие перед каменным очагом, рядом с которым высилась куча дров. Горы золы и обгоревших поленьев скрывали решетку. Вместо кровати в дальнем углу лежал изрядно потертый соломенный тюфяк и стопка одеял. Стекла в окнах отсутствовали, и оконные проемы были затянуты тяжелой черной мешковиной, протертой и разорванной в нескольких местах. Пруденс поежилась. Воздух был сырым и холодным для ее влажной кожи. Она торопливо прошла через хижину и закрыла дверь, отгораживаясь от непогоды. Шум дождя стих до уютного стука по соломенной крыше. Разбойник по-прежнему лежал у порога. Он молчал уже несколько минут, и девушка подумала, что он потерял сознание при падении. Ее дыхание участилось, когда она опустилась на колени рядом с ним, освещая его лицо. Пруденс испуганно охнула, когда фонарь был грубо выдернут из руки и поднесен близко к ее собственному лицу. Отшатнувшись, она прикрыла глаза от ослепляющего света. Из темноты, которую не рассеивал свет фонаря, раздался голос, полный злости и отчаяния. — Отойди! Если ты увидишь мое лицо, твоя жизнь не будет стоить ни гроша. Ни для меня, ни для моих людей. Пруденс испуганно заморгала. Она заговорила, но ее спокойствие далось ей с большим усилием. — Если вы не снимете эту мокрую одежду, то вашу жизнь я тоже недорого оценю. Как я смогу позаботиться о вас, если не могу вас увидеть? Последовало долгое молчание. Затем он раздраженным, но уже заметно ослабевшим от боли голосом произнес: — Поставь фонарь в угол. Этого света будет достаточно. Девушка подчинилась. На этот раз, когда она приблизилась к нему, он не протестовал. Она мало что могла увидеть, кроме блеска его глаз и смутного очертания лица. — Я не уверен, что снова смогу подняться, — сказал мужчина. Пока Пруденс поправляла одеяла, котенок выбрался из кармана и спрыгнул на пол. Он смешно заковылял на неустойчивых лапках, тщательно обследуя хижину. Пруденс подхватила мужчину под руки и потащила к устроенной ею в углу постели. Он помогал ей, отталкиваясь здоровой ногой, пока, совместными усилиями, не оказался на соломенном тюфяке. Она положила под его лодыжку свернутое одеяло и присела рядом. Девушка чувствовала, что мужчина изучает ее лицо. Она спрятала свою неловкость, занявшись его пледом, развертывая его и развешивая, чтобы дать просохнуть. — Как тебя зовут? — спросил он. — Пруденс. Мужчина издал короткий смешок. — Не может быть. Вера, Надежда, Милосердие или даже Необдуманная Импульсивность, но только не Благоразумие [1] . — Я теряю всякое здравомыслие, когда дело касается кошек. А вообще-то я очень благоразумная девушка. Она наклонилась, чтобы стащить промокшую рубашку с его мускулистых плеч. Ладонь мужчины обхватила руку Пруденс. Его хватка была обезоруживающе нежной. — Благоразумная девушка не находилась бы одна в заброшенной хижине с Ужасным Шотландским Разбойником Керкпатриком, не так ли? Пруденс ощутила приятное покалывание кожи от этого краткого прикосновения. Быстрым движением, чтобы скрыть свою внезапную дрожь, она вырвала свою руку и натянула одеяло на его плечи. — Снимите вашу юбку, пожалуйста, — тихо попросила она, зардевшись от смущения. Девушка была рада, что он не мог видеть выражения ее лица в этот момент. Чтобы отвлечь мужчину и заглушить его болезненный стон, она спросила: — Неужели это так романтично, быть разбойником? Вы грабите богачей и отдаете все беднякам, как Робин Гуд? Его голос стал резче. — Ага, я отдаю все беднякам. Себе. Я — бедняк. — Это не слишком-то милосердно, вы не находите? — Ты когда-нибудь была бедной? Мужчина вытянул вперед руку, удерживая на одном пальце свисающую юбку. Пруденс взяла мокрую одежду и встряхнула ее. — Фактически, я без гроша. — Без гроша? — Он фыркнул. — Только богатые говорят: «Без гроша». Бьюсь об заклад, что из-за этого ты никогда не ходила днями голодной, верно? Гнев усиливал его шотландский акцент. Его грассирующее «р» перекатывалось как штормовое море. — Существует значительное различие, девочка, между бедными в бархате и бедными с пустым желудком. Ты когда-нибудь крала еду из собачьей миски себе на обед? Тебя когда-нибудь избивали до потери сознания, если ты охотилась, но не смогла за целый день поймать ничего кроме жилистой белки? Пруденс положила руку на обнаженную грудь мужчины, успокаивая его своим прикосновением. — Простите меня. Я всегда умудряюсь сказать что-нибудь невпопад. Кожа под ее ладонью была слегка поросшей мягкими курчавыми волосками. Она никогда прежде не прикасалась к мужской груди, и тепло его мускулистого тела ошеломило ее. — Я не имею права судить вас. Он что-то проворчал в ответ, словно смутившись своей гневной вспышки. Рука девушки скользнула вниз, мягко касаясь его живота. Мужчина судорожно втянул воздух. Его мускулы напряглись. Пруденс отдернула руку. |