
Онлайн книга «Перстень Борджиа (сборник)»
– Есть малость… как и ты. Натали покраснела, отвела взгляд в сторону. – Чего стесняться? – Гость ослепительно улыбнулся. – Природа! Против нее не попрешь. – Пожалуйста, не надо об этом. – Почему? Что здесь особенного? – Из встал. – Мне пора. Благодарю за все. Мне у тебя понравилось. Пальцы Натали сжались. – Ты не хотел бы остаться? – прошелестела она. – Ужасная ночь, холод, мрак… Если хочешь, оставайся. Джексон покачал головой. – Берлога ждет меня. – Двинулся к выходу. – Мы еще увидимся? – прошептала Натали. Наконец-то! Джексон сделал вид, что задумался. В капкане! – Трудно сказать. Всякое бывает, не так ли? Пока. – И, прежде чем Натали успела открыть рот, исчез за дверью. Пропажу Натали обнаружила лишь следующим вечером. Бросилась к телефону – звонить в полицию, – но сумела овладеть собой и, присев на кушетку, задумалась. Беднягу выгнали с работы. Он голодал. А разве ей нужны эти портсигар и зажигалка? Она не курит. И вообще готова отдать все, лишь бы Из вернулся. Пять долгих дней Натали ждала, не в силах противостоять все возрастающему отчаянию, отгоняя мысль о том, что он хотел лишь обокрасть ее. Вечером пятого дня зазвонил телефон. Сердце Натали едва не выскочило из груди, женщина метнулась через комнату, схватила трубку. – Да? – Это Из… помнишь? Колени Натали подогнулись, пришлось сесть. – Конечно. – Послушай, я сожалею, что пришлось захватить твои драгоценности. Ты сердишься? – Нет… Но… нет. – Я поступил как свинья. Заложил чужое. Я остро нуждался в деньгах… Я верну тебе квитанции. Можно занести их сейчас? – Да. – Натали не узнала собственного голоса. – Отлично. – В трубке послышались короткие гудки. Джексон появился через полтора часа. Натали показалось, что он похудел и напуган. – Вот они. – Три квитанции легли на стол. – Не следовало этого делать… Но у меня неприятности… Я залез в долги. – Я понимаю. Ты голоден? – Нет… я не могу остаться. Я должен идти. – Джексон сделал шаг к двери. – Пожалуйста, останься, – взмолилась Натали. – Я хочу, чтобы ты остался. – Мне надо достать денег. – Джексон переступал с ноги на ногу. – Я не могу терять времени. Одна девушка обещала помочь. Договорились встретиться сегодня вечером. – Девушка? – Натали обмерла. – Из, объясни, ради Бога, что происходит? Может быть, я смогу что-то сделать. – Ты и так помогла мне. – Джексон покачал головой. – И потом, Лола обещала… – Пожалуйста, сядь и расскажи, что случилось. Он сел. Натали верила каждому слову. Ставка на эту лошадь была верным шансом. Из дал расписку, и теперь букмекер требует денег. – Они не привыкли церемониться, – закончил Джексон. – Если завтра я не притащу в клюве пятьдесят фунтов, они сами найдут меня. – Найдут? – Натали подумала о худшем. – Что это значит? – Зарежут, – нетерпеливо пояснил он. – Полоснут бритвой по шее… Натали охнула, промелькнуло окровавленное лицо Джексона. Женщина чуть не упала в обморок. – Я дам тебе пятьдесят фунтов, Из… Не волнуйся. – Я не имею права брать их у тебя. Нет, лучше встретиться с Лолой. – Не говори ерунды. Я сейчас… – Натали выписала чек. Через час они лежали в постели. Впервые за последние пять дней Натали была счастлива. Прекрасно, думала она, лучше, чем в первый раз. Повернулась к Джексону, сердце сжалось при виде его напряженного лица. – Что случилось, Из? – Думаю… Может человек думать? – Тебе что-то не нравится? Тебе скучно со мной? – При чем здесь ты? Я думаю о будущем. Помолчи. Натали затихла, глядя на чеканный профиль друга. – Да, – воскликнул Джексон, будто размышляя вслух, – именно это я и сделаю! Уеду. В Дублин. Точно! Данни найдет мне работу. Натали села, прижав простыню к груди. – Дублин? О чем ты говоришь? Джексон нахмурился, будто вспомнив о ее существовании. – О чем?.. Я должен уехать. Пятьдесят фунтов – передышка на пару дней. А потом… они меня найдут. Натали чуть не лишилась чувств. – Ты же сказал, что этих денег хватит, – прошептала она. – Из, скажи мне! Что происходит? Джексон пренебрежительно хмыкнул: – Неужели ты думаешь, что букмекер станет мараться из-за пятидесяти монет? Я должен двенадцать сотен. Оправившись от шока, Натали начала лихорадочно искать выход. Тысяча двести фунтов! Невообразимая сумма! На ее банковском счете чуть больше двухсот. Но представить, что Из уедет в Ирландию? Невозможно… Выскользнула из постели, накинула халат. Джексон заметил перемену в выражении ее лица, спокойно лежал, ожидая. Его тоже несколько смущала названная сумма – не перебор ли? – но Бурнетт велел обчистить ее до последнего пенса. Вдруг у нее нет таких денег? Натали прошлась по комнате, присела на краешек кровати, заглянула ему в глаза. – Из… если я раздобуду эти деньги, ты останешься? – Разумеется. Но где их взять? Нечего и говорить об этом. – Я попытаюсь. Сколько времени в твоем распоряжении? – Беспредметный разговор. – Джексон лег на спину, взглянул в потолок. – Я должен уехать… Завтра. – Сколько времени в твоем распоряжении? – Дней десять… не больше. – Если я достану эти деньги, ты сможешь жить у меня? Ну и гусыня. Джексон вздохнул. – Хочешь, чтобы я перебрался к тебе? – Очень… – Благодарю. Я подыщу работу, и мы сможем жить вместе. Но… денег-то нет. – Я постараюсь все устроить. – Натали сбросила халат, нырнула в постель. – Обними меня, Из. Джексон спал, Натали думала о том, где достать деньги. Обращаться к Шалику? Глупо. Оставался только Чарльз Бурнетт, директор Национального банка Наталя. Натали знала о шпионаже в большом бизнесе и сразу разобралась, куда клонит Бурнетт, предлагая помощь. Поначалу мисс Норман с презрением отнеслась к неуклюжим попыткам подкупа, но теперь боязнь потерять Иза делала ее менее щепетильной. Она твердо решила встретиться с Бурнеттом. Утром, поднявшись в номер Шалика, Натали быстро разложила почту и, сняв трубку, позвонила в Национальный банк Наталя: ее никто не мог услышать – в это время Шерборн брил Шалика и помогал тому одеться. |