
Онлайн книга «Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот»
![]() – Черт возьми, что все это значит? – сказал Колльберг. – Кто вы такой? – спросил мужчина в спортивном костюме. – Полиция, – ответил Колльберг. – Ой, – произнес тот, что пониже. Он встал и начал отряхивать брюки. – Ну, в таком случае мы должны попросить у вас прощения, – сказал первый. – Ну и захват у вас. Где вы ему научились? Колльберг не ответил. Он заметил, что на земле валяется какой-то плоский предмет и, нагнувшись, поднял его. Это был маленький черный автоматический пистолет марки «Астра», изготовленный в Испании. Колльберг взвесил его в руке и подозрительно посмотрел на обоих мужчин. – Черт возьми, что все это значит? – повторил он. Тот, что Повыше, гордо выпрямился. – Мы уже сказали, что просим у вас прощения, – произнес он. – Но вы стояли здесь в кустах и смотрели на детей и… ну, вы ведь понимаете… этот убийца… – Да? Продолжайте! – Мы живем там, – сказал тот, что пониже, и махнул рукой в направлении многоэтажных домов за железной дорогой. – Да? – У нас точно такие же дети, и мы знаем родителей той девочки, которую убили здесь несколько дней назад. – Да? – Ну, мы решили помочь… – Да? – Ну, мы организовали такой добровольный отряд для охраны и ходим в парк дежурить. – Что вы сделали? – Организовали добровольный отряд… Колльберг внезапно пришел в еще бóльшую ярость. – Черт возьми, что вы несете! – взорвался он. – Послушайте, прекратите орать на нас, – возмущенно сказал старший из них. – Мы вам не какие-нибудь пьянчуги, которых вы могли бы шпынять и мучить у себя в полиции. Мы порядочные люди и понимаем свою ответственность. Мы вынуждены защищать себя и своих детей. Колльберг повернул голову и внимательно посмотрел на него. Он открыл рот, потому что собирался заорать, но, сделав волевое усилие, взял себя в руки и сказал довольно спокойно: – Этот пистолет принадлежит вам? – Да. – У вас есть разрешение? – Нет. Я купил его несколько лет назад в Барселоне. Как правило, я держу его дома в запертом ящике стола. – Как правило? В парк въехал черно-белый патрульный автомобиль управления полиции округа Мария с включенными фарами. Было уже почти темно. Автомобиль остановился, и из него вышли двое полицейских в униформах. – Что тут происходит? – спросил один из них. Тут он узнал Колльберга и повторил чуть изменившимся тоном: – Что тут происходит? – Заберите этих двоих, – сказал Колльберг бесцветным голосом. – Я ни разу в жизни не переступал порог полицейского участка, – запротестовал старший из двух мужчин. – Я тоже, – присоединился к нему мужчина в спортивном костюме. – Ну так самое время вам это сделать, – сказал Колльберг. Он помолчал, посмотрел на обоих полицейских и добавил: – Я приеду через пару минут. Повернулся и ушел. В полицейском участке округа Мария уже стояла длинная очередь пьяных. – Что мне делать с этими двумя инженерами? – спросил дежурный. – Обыщи их и посади под замок, – сказал Кольберг. – Я сейчас отвезу их в криминальную полицию. – У вас за это будут неприятности, – сказал мужчина в спортивном костюме. – Вам известно, кто я такой? – Нет, – ответил Колльберг. Он вошел в дежурную комнату, чтобы позвонить, и, набирая номер, с грустью в сердце смотрел на старомодную мебель и оборудование. Когда-то он служил здесь простым патрульным. Ему казалось, что это было страшно давно, но уже тогда это был наихудший округ в городе по количеству пьяных. Теперь же здесь жили главным образом состоятельные люди – в так называемых «капиталистических дотах», уродливых жилых домах с высокой квартирной платой, однако округ по-прежнему надежно занимал почетное третье место по статистике алкоголизма вслед за округами Клара и Катарина. – Колльберг слушает, – сказала его жена. – Я немного задерживаюсь, – сказал Колльберг. – У тебя какой-то странный голос. Что-то не в порядке? – Да, – сказал он. – Всё. Он положил трубку и минуту сидел неподвижно. Потом позвонил Мартину Беку. – Несколько минут назад в парке Тантолунден на меня напали и сбили с ног два вооруженных инженера-строителя, – сказал он. – Они организовали здесь гражданскую милицию. – Не только они, – заметил Мартин Бек. – Час назад избили какого-то пенсионера в парке в Хагалунде. Я только что узнал об этом. – Похоже, наши дела все хуже и хуже. – Да, – сказал Мартин Бек. – Откуда ты звонишь? – Из второго. Сижу в дежурке. – А что ты сделал с этими двумя героями? – Они внизу, в камере. – Привези их сюда, ко мне. – Хорошо. Колльберг спустился в подвал, к камерам. Некоторые из них уже были полностью заняты. Человек в спортивном костюме стоял и смотрел через решетку. В соседней камере сидел высокий худощавый мужчина лет пятидесяти, колени он подтянул к подбородку и что-то громко напевал по-английски. – У нас здесь уже почти как на Диком Западе, – заметил полицейский, дежурящий у камер. – Что он сделал? – спросил Колльберг. – Ничего, – ответил мужчина. – Верно, – сказал полицейский. – Сейчас мы его отпустим. Его притащили ребята из морской полиции. Их было пятеро! Он подшучивал над какими-то моряками в проходной Шепсхольменского порта, и эти болваны задержали его и привезли сюда. Сказали, что якобы не могли найти никакой другой полицейский участок. Мне пришлось посадить его в камеру только для того, чтобы избавиться от них. Впечатление такое, что у них совсем нет работы… Колльберг подошел к соседней камере. – Ну вот, теперь вы уже переступили порог полицейского участка, – сказал он мужчине в спортивном костюме. – А через несколько минут увидите, какие условия у нас, в криминальной полиции. – Я намерен подать на вас жалобу за превышение служебных полномочий. – Ну вы даете, – сказал Колльберг. Он вытащил из кармана блокнот. – Прежде чем мы отправимся в путь, будьте настолько любезны и сообщите мне имена и адреса всех членов вашей организации. – Это вовсе не организация. Это всего лишь несколько отцов семейств и… – И вы ходите вооруженные в общественных местах и пытаетесь сбивать с ног полицейских, – сказал Колльберг. – Давайте имена. |