
Онлайн книга «Оазис страсти»
Но теперь великолепное платиновое кольцо с бриллиантом висело на пальце Тесс как гиря. Дрожа, она встала. – Ох и повезло мне с подружками, – с упреком сказала Тесс. – Они пытаются отговорить меня от свадьбы в последний момент. Те опустили голову. – Извини, Тесс, – произнесла Халли. – В конце концов, он отец твоего ребенка. – Прости, – пробормотала Лола. Тесс вздернула подбородок. – У меня не было отца и настоящего дома. По-вашему, я хочу Эсме такой же участи? – Нет, конечно, – успокаивающе сказала Халли. – Я уверена, ты будешь очень счастлива, – осторожно ответила Лола. Тесс сглотнула. – Стефано обещал хранить мне верность. Он хочет сделать меня счастливой. – Ее голос дрожал. – Он повезет меня в Лондон, Милан и Париж во время нашего медового месяца. – Медовый месяц! – Лола фыркнула. – Генеральный директор дома моды будет таскать тебя на все показы. Это не медовый месяц, а командировка! – Я изучала дизайн одежды, – принялась оправдываться Тесс. – Я очень хочу стать модельером! – Ты будешь его трофейной женой, а не модельером. На глазах Тесс выступили слезы. – Тише. – Халли погладила Тесс по руке. – Не слушай ее. – Я просто пытаюсь спасти ее от разочарования, – категорично заявила Лола. – То, что он миллиардер, только усугубляет ситуацию. Миллиардеры не умеют никого любить. – Она помрачнела. – Уж это я точно знаю. – Что ты сказала? – спросила Халли. – Твой муж не в счет, Халли. Он один на миллион. – Лицо Лолы смягчилось от улыбки, и она покачала головой. – Кстати, Кристиано ненавидит Стефано Закко! Халли пожала плечами: – Кристиано говорит: если у Тесс ребенок от Стефано, то она наверняка нашла в нем что-то хорошее. – Она усмехнулась. – Моему мужу не следует забывать, что о нем самом я не всегда была лучшего мнения. Лола медленно взяла букет подружки невесты. – По-моему, глупо оставлять свою семью и подруг и выскакивать замуж за мужчину, которого едва знаешь. – Вытерев глаза, она попыталась улыбнуться. – Но ты больше остальных заслуживаешь сказку, Тесс. Если ты уверена, что Стефано – мужчина твоей мечты, то я желаю тебе счастья. – Блондинка быстро вышла из гостиной. – Она просто беспокоится о тебе, – произнесла Халли. Тесс посмотрелась в зеркало в полный рост. Стефано договорился с фирмой «Фонтана», чтобы Тесс сшили роскошное свадебное платье. Это был изысканный наряд из белого атласа с пышными юбками, корсетным лифом и декольте в форме сердца. Края декольте были расшиты крошечными бриллиантами, как и длинная белая фата, спускающаяся по рыжим волосам Тесс, уложенным в пучок. У нее на голове была трехсотлетняя алмазная тиара – реликвия семьи Закко. Халли вручила ей букет. – Доверься своему сердцу. Оно подскажет тебе, что надо делать. Медленно взяв букет, Тесс подумала о том, что почувствовала, когда Стефано обнял ее в пекарне и попросил стать его женой. Все так обрадовались за нее. А она в тот момент была самой счастливой девушкой на земле. Глубоко вздохнув, Тесс повернулась к Халли лицом. – Ты можешь позвать ко мне Стефано? – Прямо сейчас? – Да. Нам надо поговорить. Округлив глаза, Халли тихо сказала: – Конечно. Я схожу за ним. – Она вышла из комнаты. Закрыв глаза, Тесс внезапно вспомнила тот день, когда ее мать рухнула на старый потертый диван, рыдая и не в силах отдышаться. – Все кончено, – прошептала Серена Фостер. – Он не вернется. – Кто? – с тревогой спросила Тесс. Ей было всего восемь лет, и она не привыкла видеть мать такой расстроенной. Покачав головой, мать вытерла глаза и попыталась улыбнуться. – Это не имеет значения. – Мы с Пинки любим тебя, мама, – в отчаянии сказала Тесс и сунула в руки матери своего рваного розового единорога. – Спасибо, дорогая. – Крепко обнимая Тесс, Серена вытерла слезы. – Зря я любила его. Но он все-таки дурак… Тесс открыла глаза, услышав стук в дверь. – Это плохая идея, – хрипло произнес Стефано, слегка приоткрыв дверь. – Мне наплевать на свадебные традиции, но даже я знаю, что жених не должен видеть невесту до церемонии. Тесс воодушевилась при звуке его голоса. Она знала, что, когда они поговорят, ей станет лучше. – Мне все равно. Входи. Ты мне нужен. Он вошел в гостиную и направился к Тесс. В хорошо подогнанном по фигуре смокинге Стефано выглядел мощным, широкоплечим и невероятно красивым. Он раскрыл карие глаза, увидев Тесс в свадебном платье. – Ты такая красивая, дорогая. – Он обнял ее и посмотрел на нее с гордостью. – Я не могу дождаться момента, когда ты станешь моей женой. Глубоко вздохнув, она робко спросила: – Но ты меня не любишь? Стефано моргнул, отстранился от нее и нахмурился. – Что? Она нервно облизнулась. – Мне просто интересно, правильно ли мы поступаем. Мы не любим друг друга. Я боюсь ошибиться. – Она осмелилась посмотреть ему в лицо. Карие глаза Стефано стали холодными как лед. – Ты хочешь отменить свадьбу? – тихо произнес он. – Опозорить меня? Забрать у меня ребенка? У тебя есть другой мужчина? – Нет, конечно! – Но ты терзаешься сомнениями. – Он с грустью улыбнулся. – Или это уловка для переделки брачного контракта, который ты вчера подписала? – Нет! – Она едва читала брачный контракт. – Я просто боюсь. Стефано заговорил угрожающе тихим тоном: – Мы обо всем договорились. Обсуждать больше нечего. Она напряглась. – Что ты сказал? Он прищурился. – Ты носишь мое кольцо. – Он взглянул на кольцо на ее руке. – Ты возьмешь мою фамилию. Ты станешь моей женой, и мы вырастим нашу дочь. Наша свадьба состоится, как и планировалось. Если ты откажешься выйти за меня, я найму команду юристов, которая полностью уничтожит тебя и твою семью. Я могу забрать у тебя нашу дочь и сделать так, чтобы ты никогда с ней не встречалась. Внезапно Стефано улыбнулся и взглянул на нее так, словно флиртовал с ней. Тесс в ужасе уставилась на него. – Вы готовы, мисс Фостер? Тесс повернулась и увидела в дверях свадебного организатора. У него за спиной стоял дядя Рэй. – Да. Она готова. – Стефано равнодушно смотрел на Тесс. – Ты же готова? |