
Онлайн книга «Спасти диплом, угнать дракона»
— Ну, ничего же не случилось. — Я постаралась изобразить безмятежность. — Обещай, что в следующий раз позовешь меня. — И посмотрел испытующе. — Хорошо. — Я опустила взгляд и, чтобы как-то перевести разговор на другую тему, спросила: — Будешь чай? — Конечно, буду. Особенно чай, — усмехнулся альв. И только когда я наклонила заварочник над кружкой, поняла: разрыв-трава, добавленная в чай, бодрит гораздо лучше самого крепкого кофе. Причем даже пробовать напиток не нужно. Достаточно оказаться рядом. А ведь всего-то надо было смотреть, что добавляю… Ошпариться не ошпарилась, успела отскочить. Но от кружки остались одни осколки. От моего желания почаевничать — тоже. — Не пострадала? — Альв неожиданно быстро возник за спиной. — Не считая чувства собственного достоинства, остальное цело, — фыркнула я. — Тогда садись за стол, тяжелораненая, я сам приберу. И чай тоже заварю сам. — Напомни твою специализацию? — вкрадчиво спросила я. — Поверь мне, не яды. Это точно. — Ну, тогда я спокойна… Села и приготовилась наблюдать, как перед моими глазами альв будет становиться еще благороднее. Ведь труд, как известно, облагораживает. И я буду созерцать сей эволюционный процесс. Но, увы, Вир повел себя как изнеженное дитя магического прогресса и не дал мне насладиться видом его зад… спины. Веник и совок были отринуты альвом как архаизм. Вир совершил пасс рукой так, что под конец мне явственно привиделась фига, и под звуки заклинания ликвидировал осколки и лужу. А заодно почему-то и разделочный нож, лежавший рядом. — Извини, — задумчиво почесав затылок, выдал альв. — Ничего страшного. Главное, что он был кухонный, а не ритуальный. Иначе Тай нас без него бы зарезала. — Ну что, теперь, может, я попробую заварить чай? — спросил Вир. — Знаешь, я чаю не хочу… — призналась я. — А вот поесть… Главное, чтобы было что. А то получится, как в том рецепте постного бульона, который начинался словами: «Пододвиньте кастрюлю так, чтобы тень от висящего за окном изображения курицы падала на бурлящий кипяток…» Но, к счастью, на этот раз продукты нашлись. Хотя продукты — громко сказано. Был только набор для митинга и демонстраций протеста: помидоры и яйца. Но даже если завтра Тай и планировала идти на очередную манифестацию (водился за ней сей грешок), то отправится она на нее без оружия: оное ушло на омлет. Взбивая скрэмбл, я подумала, что лозунг прошлого «перекуем мечи на орала» изжил себя. Нынешний: «перебьем яйца на омлет» — куда как демократичнее, а главное — вкуснее и питательнее. То ли слишком поздний ужин, то ли слишком ранний завтрак пришелся на четыре утра. Вир хитро поглядывал на меня, уплетая яйца с помидорами. — А ты обещала мне сказку… — закинул удочку он. — Может, еще обнять, поцеловать и укрыть одеялком? — Я изогнула бровь. Скажи я это другим тоном, и вышла бы издевка, но я была настроена благодушно, и получилась лишь дружеская подначка. — Про твою беременность… — напомнил Вир. — А, про нее… Да там ерунда вышла из разряда: любишь порчу наводить, люби и откат получать. — В смысле? — не понял остроухий. — Ну, я почти увильнула от отработки в оранжерее и теперь расплачиваюсь. Алекс сказала Гринро, что я беременная. И мне нельзя напрягаться. Тот освободил меня от отработки, но передал эту чушь нашему куратору. А он решил поговорить со мной. И если что — побеседовать с отцом моего ребенка… — Ты беременна? — прогремело из-за дверей. Я зажмурилась, про себя помянув всех демонов пекла. Ну почему дяде приспичило прийти на кухню именно сейчас? Да, он натура творческая, часто полуночничал, но… Уже утро! Я набрала побольше воздуха в грудь, чтобы начать в очередной раз пересказ о своей лжебеременности. Мысленно даже поклялась себе, что на эту тему никогда… — нет, не так! — ни-ког-да-а-а-а не буду врать! Но дядя меня опередил. — Кто отец?! Хотя не надо, Нари, не говори! — прорычал Моррис, выставив вперед ладонь в категоричном жесте. Он подошел ближе и встал между столом и плитой. — Это ведь он! — И обличительным перстом ткнул в сторону опешившего Вира. Альв оказался куда проворнее меня. Или мысли у него в голове кучковались, и их не надо было собирать. Он влет выдал: — Эйр Моррис, если я с вами соглашусь, то боюсь, что мы оба окажемся не правы. — Что? — опешил дядя и рефлекторно потянулся к ручке чугунной сковородки, что скучала на плите в одиночестве и опустошении. А потом проникновенно начал: — Я всегда считал, что творить магию и благословлять надлежит с радостью, по зову сердца или гнева… — Положи сковородку! — предостерегающе произнесла я, бдительно следя за дядей. — Это моя волшебная палочка, которой я благословлю одного альва! — протестующе взревел Моррис. Дядя всегда был импульсивным, но сегодня — особенно. Словно он ревновал меня. Или… действительно ревновал? Как отец, беспокоящийся о дочери, у которой помимо него в жизни появился еще один любимый мужчина. — Нари, — с затаенным отчаянием произнес Моррис. — Скажи, зачем было лгать про какую-то программу по обмену? Неужели ты думала, что если скажешь правду, что ты в положении, а твой мужчина будет жить с нами, я выгнал бы взашей отца твоего ребенка? — С учетом того, что Вир разбил твою скульптуру, я думала, что ты его вообще убьешь, — выпалила я и прикусила язык. Определенно, бессонная ночь сказалась на моих мыслительных способностях не лучшим образом! Ну чего бы мне не промолчать? — Убить? Собственного зятя? Да за кого ты меня принимаешь! — И в противовес своим же словам дядя поудобнее перехватил сковородку. — Я. Не. Бе-ре-мен-на! — произнесла я, с яростью чеканя каждый слог. — Совсем? — огорчился Моррис. — Совсем. Окончательно. Бесповоротно. И ни разу. Я вообще не могу быть в положении! А затем я в сердцах пересказала про оранжерею. В красках. Так, чтобы Алекс в постели икалось долго и беспрерывно! Нас с Виром смерили подозрительным взглядом из-под кустистых бровей. — Значит, точно? — Точнее не бывает! — вскипела я. — Могу через врата святой Иоганны пройти, если не веришь! — помянула я артефакт, что стоял в центральном столичном храме двуединой силы. Через арку, столпы которой полыхали пламенем, могли пройти неопаленными только невинные девушки. И мне бояться было нечего. — Не надо. — Дядя и вовсе сник. Аккуратно поставил сковородку обратно и смущенно пробурчал: — Извини, Нари. Просто я как услышал в дверях… — Он развел руками. |