
Онлайн книга «Огненная сага»
– Ну и что привело тебя сюда в такую рань? – радостно приветствовала его София. Поверх тонкого льняного платья она надела засаленный кожаный фартук. На плечах у нее лежал обтрепанный шерстяной платок, защищающий ее от прохладного бриза, который на рассвете дул с моря. – Хочу чего-то посытнее, – лаконично ответил Милан. Он не был уверен, знала ли София, кто он такой. Он пару раз ел здесь с братьями в обеденное время. Его отец предпочитал не есть пищу, приготовленную на улицах и площадях. – Чего-то посытнее, – с улыбкой повторила она, стараясь сымитировать его голос. Кожа Софии загорела от бесконечного пребывания на рынке, морщинки вокруг глаз почернели, словно в них запутался дым костра и оставил после себя следы сажи. При этом ее темно-синие глаза жизнерадостно светились, несмотря на то, что в рыжих волосах уже были видны широкие седые пряди. – Судя по твоему виду, я бы порекомендовала уху. Она солененькая… Отлично помогает после ночной пьянки или же когда расцветает юная любовь. Милан почувствовал, как к его щекам прилила кровь. Он вытащил медную монетку и взял в руки деревянную плошку, наполненную до краев супом. София ухмыльнулась, как будто точно знала, чем он занимался ночью. Он вручил ей мелкую стертую монету и отошел чуть назад, чтобы усесться на перевернутой корзине и насладиться ухой. Как обычно, суп был просто великолепный. В нем плавали белые кусочки рыбы, а заморские пряности еще сильнее разжигали аппетит. Он закрыл глаза и снова подумал о прошедшей ночи. – А ты вчера его тоже видела? Милан попытался игнорировать хриплый женский голос, который совсем не подходил к его грезам. – Да. Для своего возраста он очень хорошо выглядит. Такой смелый. Не то что все эти толстопузые священники, которые только и умеют, что читать проповеди. Он решительный! Наглые воры на это явно не рассчитывали. Милан повернул голову. Слева от него примостились две женщины с удрученными лицами, на которых было написано, что их мечты не сбылись. Они, как и Милан, сидели на корзинах для рыбы и сплетничали. Женщины не тратили время на ложки; они хлебали суп и пальцами заталкивали себе в рот крупные куски рыбы. – Только вчера украли, а сегодня уже их пожирают чайки… – захихикала более худая подруга. – Вот это называется быстро! Милан раздраженно подумал о том, что его отец сказал о правде. Нандусу явно удалось вбить в головы людей свою правду. Он молча ел уху и подслушивал разговор двух женщин. Чем больше они расхваливали его безупречного, неприступного отца, тем меньше Милану хотелось есть. Создавать правду… Он тоже это мог! – Извините, что вмешиваюсь в разговор… Женщины посмотрели на него. Более полная из них, та, что с хриплым голосом, вытащила из плошки щупальце каракатицы и запихнула его пальцами себе в рот. – Что? – спросила она с полным ртом. – Все, что вчера произошло, – это большой обман. – С чего ты взял? – язвительно спросила худая женщина. – Тебе подсказал твой большой жизненный опыт? Да у тебя еще молоко на губах не обсохло. – Степень сухости моих губ никак не связана с моими словами, – дерзко ответил он и обаятельно улыбнулся. – Вам не кажется, что воров нашли слишком быстро? Толстушка улыбнулась ему в ответ, но ее подруга посмотрела на него так, будто обнаружила у себя в супе кусок тухлой рыбы. – Пустая болтовня… Отец Небесный вел верховного священника, поэтому ему удалось быстро отыскать нечестивцев. – Если сам Бог охраняет верховного священника, то как вообще могли украсть из октагона серебряный диск? – Ну, это… – Худая женщина бросила на Милана ядовитый взгляд. – Он вовсе не герой, каким вы его считаете. Я своими глазами видел, кто украл серебряный диск. Это был Человек-ворон… Он действительно существует! – Да, конечно! – Худая женщина отставила плошку в сторону и подняла указательный палец, словно меч, на который она хотела насадить Милана. – И морская ведьма тоже существует, и туманный волк Белой королевы, и ее маленькие помощники… Иди отсюда! И пускай нянька расскажет тебе еще несколько сказок. Мы слишком старые для этого, паренек. – Спросите сами у тех, кто был в октагоне, видели ли они вора на тросе или же настоящего Человека-ворона, – произнес он уверенно и энергично, как учили его на бесчисленных занятиях по риторике. Довольный, Милан увидел первые признаки сомнения на лице оппонентки. Толстушка, похоже, уже поверила ему. – Ты был там? – взволнованно спросила она. Милан кивнул: – Я все видел. Человек-ворон спустился из-под темного купола, забрал серебряный диск и проклял верховного священника. Нандус Тормено атаковал его, возможно, даже ранил, так как на мраморном полу октагона была кровь, но не смог остановить его. – Не знаю, – упорствовала худая женщина. – Наш верховный священник – настоящий герой! То, что его отец был кумиром вдов и страждущих, не было открытием для Милана. Каждый день толпы таких людей приходили на его мессы. Однако Милан редко пытался разговаривать с этими трепетными душами. Одна лишь мысль о том, что кто-то мог считать Нандуса святым, казалась ему нелепой. – А кто же эти двое? – Указательный палец упрямой женщины показал на останки колесованных контрабандистов. – Я видел, как вечером после кражи верховный священник что-то долго обсуждал с комтуром рыцарского ордена и капитаном городской стражи на Пьяцца Синтия. Что бы вы сделали на его месте? – Теперь Милан тоже поднял свой указательный палец и постучал им по небольшой груди худой женщины. – В его обязанности входит защищать Цилию от подобных созданий тьмы. Но тут одно из них появляется прямо в его храме и похищает священный лунный диск у него под носом. Он потерял лицо и мог стать посмешищем для всего острова. Только подумайте об этом… Что они нам показали? Накидку с перьями. Пару зачерненных тросов… – И украденный серебряный диск! – вмешалась толстушка. – Серебряный диск стоит на алтаре каждого храма, – спокойно ответил Милан. – Нандус Тормено мог просто временно одолжить один из дисков. По званию он находится выше всех остальных священников Цилии. Кто смог бы отказать ему в этой просьбе? – И для чего это все? – спросила худая женщина. – Чтобы сохранить лицо и вернуть горожанам чувство безопасности. – Широким жестом Милан указал на узкий переулок, в котором все еще таилась ночная тьма. – Вы ведь знаете историю о Человеке-вороне. Тьма служит для него воротами. Он может находиться в любом месте, куда не попадает свет. Там он ворует серебро и подкарауливает детей. Обе женщины испуганно посмотрели на переулок, который выходил к рыбному рынку, что был в десяти шагах от них. – Человек-ворон может и сейчас за нами наблюдать. Надеюсь, у вас нет серебра и детей, которые без присмотра остались в темном доме. Вы же знаете, что Человек-ворон пришел из Арборы и поклялся вечно мстить всем Тормено за то, что Люцио Тормено сжег его город. Теперь он вернулся и будет мстить не только верховному священнику, но и городу, унаследовавшему богатство Арборы. Он будет красть наше серебро и похищать наших детей. Верховный священник был всего лишь его первой жертвой. Следующими пострадают торговцы шелком или те, кто имеет с ними дело. Слуги, кладовщики, капитаны кораблей… |