
Онлайн книга «Мартин Воитель»
— С тыла обошли. За мной! Припав к земле, Феллдо наблюдал за происходящим на стене. Рядом, держа наготове копьеметалки и пращи, лежали его бойцы. — Ага, вот и они. Не торопитесь, они должны добежать до середины стены. Камни и дротики со свистом понеслись в ночную тьму, ранив трех солдат Бадранга и убив еще двоих. Бойцы Феллдо тут же залегли. Метнув свои дротики, отряд Баллау отбежал к правой боковой стене и залег. Бадранг оставил половину своих лучников вести бой с отрядом Феллдо, а остальных повел на заднюю стену, но вокруг нее уже было пусто. Тиран с силой ударил мечом по стене: — Вот подонки, небось в болота уползли. Трусливые подлецы, почему они не показываются и не вступают в бой?! Хорек Боггс когда-то был на корабле Клогга впередсмотрящим. Его зрение было острее, чем у других. Всмотревшись в темноту, он застыл, напрягая глаза: — Вон там они. Могу поручиться! — Где, Боггс? Ты их видишь? — шепотом спросил Бадранг. — Они довольно далеко, но бегут сюда. Их вроде бы шесть… нет, пять! Бадранг взял у ближайшей крысы лук: — Дай мне твои стрелы. Эй ты, дай Боггсу свой лук и стрелы. Остальным наложить стрелы на тетиву и затаиться! Без моей команды не стрелять! Грязные, голодные и смертельно усталые после бесцельных блужданий, Хиск и четверо уцелевших его солдат на ощупь пробирались в темноте. После того как они выбрались из болот, им пришлось изрядно поплутать. Вконец измученный, Хиск протер залепленные грязью глаза. Вглядевшись в темный силуэт, который неясно вырисовывался впереди, он облегченно вздохнул: — Это Маршанк! Вперед! Хрипло крича от радости, все пятеро рванулись вперед. Бадрангу показалось, что пятеро зверей бегут в атаку. Приняв их за врагов, он до отказа натянул тетиву: — Подпустим их чуток поближе. Баллау и его копьеметальщики дали залп дротиками по правой стене крепости. Солдатам Бадранга на левой стене удалось засечь позиции Феллдо и его отряда, и теперь туда летели тучи стрел. Дротики отряда Баллау вызвали в рядах противника замешательство. Мышонок Можжевельник вскочил с торжествующим криком: — Ага, получили?… — и упал со стрелой, торчащей из груди. Потрясенный случившимся, вслед за Можжевельником поднялся его друг, мышонок Деревей: — Они попали в Можжевельника. Смотрите, у него стрела… Кейла ударил его по задним лапам, и Деревей упал, ошеломленно вытаращив глаза на стрелу, насквозь пронзившую его лапу. Помрачневший Феллдо подтащил к себе тело Можжевельника: — Голову не поднимать! Кейла, пора уходить. Помоги Деревею, я понесу Можжевельника. Ползите побыстрее и не вставайте. За мной! Бадранг следил за Боггсом, который всматривался со стены в темноту. Хорек встал на колено рядом и кивнул: — Они уже совсем близко. Как на ладони! Бадранг оглядел шеренгу лучников, изготовившихся к стрельбе с колена: — Уложите их. Пли! Под градом стрел пятеро зверей рухнули как подкошенные. Для верности лучники дали еще два залпа по трупам. Бадранг дрожал от радостного возбуждения: — Жаль, что сейчас ночь, как бы мне хотелось увидеть их дурацкие рожи! Обойдя замок спереди, Баллау вышел на берег и соединился у подножия скал с бойцами Феллдо. Заяц ликовал: — Полный порядок! Похоже, мне эта жизнь солдатская начинает нравиться. Мы их здорово проучили, а сами все живы-здоровы. Феллдо кивнул в сторону неподвижно лежавшего на земле тела: — Можжевельник убит, Деревей ранен. Баллау и его бойцы сразу затихли, потрясенные первой потерей: — Бедный малыш! Давай я его понесу. И по скалам в лагерь двинулась печальная процессия. На заре вокруг пяти трупов, сплошь утыканных стрелами, столпились солдаты Бадранга. Клогг взглянул на злобную физиономию Бадранга и ехидно рассмеялся: — Отлично потрудился, кореш. Хиска и четырех своих наповал уложил! Ну да оно простительно: они так в болотной грязи вывалялись, что их за кого хочешь можно было принять. Лапа Бадранга рванулась к мечу, но он передумал. Развернувшись, он пошел прочь, бросив на ходу через плечо: — Блохолов, Вульп, проследите, чтобы этот раб выкопал пять могил и похоронил каждого отдельно. Не жалейте розог! Дубрябина стояла над маленькой могилой, которую Феллдо и Баллау выкопали возле самого обрыва. Бром накладывал Деревею на лапу повязку с припаркой из трав: — Ну вот, как новая. Тебе легче? Деревей поднял лапу и опустил, чуть заметно поморщившись: — Спасибо, Бром. Еще немножко больно, но я все-таки жив. Не то что бедный Можжевельник! — И он вытер слезы, хлынувшие ручьем на повязку. Бром обнял мышонка за плечи: — Пойдем попрощаемся с ним, Деревей. Баллау и Феллдо выбрали для него хорошее место последнего упокоения: он будет лежать там, где светит солнце и веет вольный ветер, и слушать плеск волн. Вокруг могилы собрался весь лагерь. После краткой погребальной церемонии на свежий холмик возложили цветы и Баркджон произнес небольшую речь: — Всегда печально, когда от нас уходит друг. Юный Можжевельник навсегда останется в нашей памяти. Все мы любили его за веселый нрав. Но он погиб не напрасно. Он отдал свою жизнь за то, чтобы в будущем звери могли жить, не страшась рабства и войны. Вот и все, что я хотел сказать. Может быть, кто-нибудь хочет что-то добавить? Вперед выступил Феллдо. Он возложил на могилу рядом с цветами пращу и камни Можжевельника: — Ты был храбрым бойцом, Можжевельник. Мы тебя никогда не забудем. Бадранг и его шайка заплатят за твою гибель! Все стали понемногу расходиться, один Деревей остался неподвижно сидеть, не в силах оторвать глаз от могилы друга. Бром нагнал Феллдо и отвел его в сторонку: — Это было не прощание с Можжевельником, а клятва мести. Сколько еще наших должно погибнуть, прежде чем ты успокоишься? Глаза Феллдо были похожи на омытые дождем камни. Он ответил: — Столько, сколько предопределено судьбой. Я не успокоюсь, пока Бадранг жив и Маршанк не разрушен! — И он ушел искать валежник для новых дротиков. Кастерн увидела, как они расходятся в разные стороны, и подошла к Брому: — Не вини Феллдо, Бром, он горюет о Можжевельнике не меньше, чем ты. Бром покачал головой: — Нет, он чувствует только одно — месть. Когда-то он был моим героем, но теперь он для меня как чужой. Я его больше не понимаю. |