
Онлайн книга «Возвращение на Остров Потерянных»
– Нет! – крикнула снизу Мэл. – Никаких «вздремну»! Шевелись, давай! – Шеле... шевелепись... пюсь... – ответила Иви. – Нет, не могу... Она попробовала приподнять себе веки пальцами, но они стали тяжелее свинца и тут же опустились вновь. Коленки дрожали, подгибались, и было у Иви одно лишь желание – прилечь сейчас ненадолго, и... – Нет! – еще раз крикнула Мэл. «Чума! – вяло подумала Иви. – Ну и влипла же я...» – Поднимайся! – крикнул ей Карлос. Джей ухватился за ствол, собрался залезть наверх, чтобы помочь Иви, но неведомая сила оттолкнула его от дерева, и он упал на землю. Забраться на это дерево могла только Иви. Это был ее талисман. Другим путь сюда был заказан. – Тут сказано, что единственный способ противостоять яду – это подчинить Ядовитый плод своей воле, – сказал Карлос, изучая над писи на карте. – Соберись, Иви! Не сдавайся! Спасайся! «Спасайся... – сонно подумала Иви. – От чего мне себя спасать?..» Потом ее со всех сторон обступила тьма, и все исчезло... Когда Иви вновь открыла глаза, она стояла в комнате, как две капли воды похожей на спальню ее матери, на невысоком помосте перед волшебным зеркалом. – Где я? – спросила Иви. – И где мои друзья? Она была одна. Потом она поняла, что была одна потому, что все бросили ее, и у нее не было больше друзей. Голову Иви переполняли ядовитые мысли, пропитанные недоверием, злобой и ревностью. Она стояла перед легендарным волшебным зеркалом, которое оказалось сейчас совершенно целым, еще не разбитым и готовым на всякие пакости. – Что это? – спросила Иви. Зеркало показывало ей Мэл и Мэдди. Они смеялись над Иви, тыкали в нее пальцами, издевались над ней. «По сути дела, Мэл никогда не была моей подругой, – подумала Иви. – Только притворялась. Но стоило ей вернуться на Остров Потерянных, как она тут же забыла обо мне». Изображение в зеркале сменилось. Теперь было видно, как Мэл, Джей и Карлос уходят, бросив Иви возле Отравленного озера. Они уходили, громко смеясь, зная, что оставляют ее один на один с ужасным розовым чудищем. Она всегда была одинока и останется такой навсегда. Малефисента выгнала Иви с ее матерью из города в Замок-За-Дорогой. Там и выросла Иви – совершенно одна, если не считать компанией сидящих по углам пауков. До появления этой троицы у нее никогда не было друзей. Но были ли ее настоящими друзьями и они? Возможно, они лишь лгали, притворялись. И никто из них не любил ее. Обманщики! Но теперь Иви все поняла и готова была стереть их в порошок. Она сделает им по–настоящему больно, чтобы они не смели впредь насмехаться над ней! Она покажет им, что значит быть одинокой, брошенной всеми и не иметь друзей... Не иметь друзей! В памяти Иви всплыли слова Йена Сида: «Иви, помни, что, когда тебе покажется, что ты одна в целом мире, ты не права. Рядом с тобой всегда есть друзья». То, что сказал ей Йен Сид, было прямо противоположно мыслям, переполнявшим сейчас голову Иви. Она снова посмотрела в зеркало, на уходящих, бросивших ее друзей. Это была неправда. Это не могло быть правдой. Мэдди предала Мэл, но Мэл никогда не предавала Иви. Карлос и Джей? Да они же были ей как братья! Эти трое всегда были рядом с ней и всегда останутся рядом с ней. – Ты лжешь! – крикнула Иви, обращаясь к зеркалу. – Мои друзья здесь! Они внизу, под деревом! И они ждут меня! Она отступила в сторону от зеркала, продолжая держать в руке отравленное яблоко. – Я не одна! У меня есть друзья! И я вернусь к ним! После этих ее слов зеркало треснуло и разлетелось на мелкие осколки, а сама Иви закричала и в тот же миг оказалась под деревом. Она лежала на земле, на спине, а над ней склонились озабоченные лица ее друзей. – Что это было? – спросила она. – Ты уснула и свалилась, – ответил Карлос. – С дерева. И даже не проснулась, когда упала. Мы никак не могли тебя разбудить. – Мы уж испугались, что ты нацелилась поспать лет сто или двести, или, во всяком случае, до того момента, когда мы сможем привести сюда Дага, чтобы он разбудил тебя поцелуем, – ухмыльнулась Мэл. – Ты как, в порядке? – спросил Джей, помогая Иви подняться на ноги. Она кивнула, потерла глаза, поправила упавшие на лицо волосы и радостно объявила: – Все, я проснулась, наконец! – А ты его добыла? Талисман, я имею в виду? – спросила Мэл. Иви молча достала из кармана и показала им золотое яблоко. Оно снова стало совершенно целым, не надкусанным, но зато перестало блестеть. – Оно совершенно задурило мне голову, но мне удалось справиться с ядом и подчинить талисман своей воле. Йен Сид был прав, с этими штучками нужно быть осторожнее... – Что с тобой сделало твое яблоко? – поинтересовалась Мэл. Иви тяжело вздохнула и ответила, укладывая яблоко в свою дорожную сумку: – Много чего. Зато теперь я знаю, что вы не собирались бросить меня здесь одну. Мэл удивленно вытаращила глаза, потом картинно закатила их и шутливо заметила: – Нет, мы, конечно же, собирались бросить тебя здесь одну, но просто потом я подумала: а кто же тогда сошьет мне платье к выпускному вечеру в школе? – Эй, болтушки, – прервал их Джей. – Взгляните-ка лучше сюда. Они с Карлосом стояли перед появившейся в стволе дерева дверью. – Раньше ее здесь не было, – сказал Карлос. – Ой, смотрите, озеро пересыхает! – воскликнула Иви. Маленький островок, на котором они стояли, задрожал, затрясся у них под ногами. – Теперь, когда Ядовитый плод оказался у Иви, это место начинает разрушаться! Теперь яблоку не нужно больше его идеальное окружение! – сказала Мэл. – Откроем дверь? – спросил Джей. – По-моему, другого выбора у нас просто нет, – ответила Мэл, чувствуя, как начинает крошиться у нее под ногами островок, на котором она стоит. – Да, пошли, пожалуй. А то тут еще эта розовая тварь где-то ходит, – сказал Карлос, беспокойно оглядываясь по сторонам. – Открывай! – крикнула Мэл. Джей навалился на дверь, открыл ее, и из-за двери вырвался ослепительный луч света. – Эй, тут, похоже, пустыня, – сказал Джей, проходя в дверь. Иви и Карлос зашли следом за ним. Мэл задержалась у входа, еще раз окинула взглядом озеро – точнее, то, что от него осталось – готовясь отразить, если будет нужно, нападение загадочного чудовища. Отражать ничего не пришлось. Розовая тварь не появилась, и Мэл прошла вслед за своими друзьями сквозь открывшуюся в стволе дерева дверь. |